अक्षयं क्षपयेत् वक्षित् क्षत्रिय: क्षत्रियर्ष भम् । “नरेश्वर! अपने तेजसे प्रज्वलित होनेवाले क्षत्रिय-शिरोमणि गाण्डीवधारी अविनाशी अर्जुनको कौन क्षत्रिय मार सकता है?
akṣayaṃ kṣapayeta vakṣit kṣatriyaḥ kṣatriyarṣabham | nareśvara! svena tejasā prajvalitaṃ kṣatriya-śiromaṇiṃ gāṇḍīvadhāriṇam avināśinam arjunaṃ kaḥ kṣatriyo hantuṃ śaknoti?
Sañjaya said: “O king, what warrior could ever destroy that imperishable Arjuna—the bull among kṣatriyas, the crest-jewel of fighters—who blazes with his own splendor and bears the Gāṇḍīva?”
संजय उवाच