Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

वासुदेवस्तु हर्षण महताभिपरिप्लुत: । ननाद सिंहनादं वै पर्यष्वजत फाल्गुनम्‌,परंतु वसुदेवनन्दन भगवान्‌ श्रीकृष्ण बड़े हर्षमें मगन होकर सिंहनाद करने लगे। उन्होंने अर्जुनको छातीसे लगा लिया

vāsudevas tu harṣaṇ mahātābhipariplutaḥ | nanāda siṃhanādaṃ vai paryaṣvajata phālgunam ||

Sañjaya said: Vāsudeva, overwhelmed with great joy, let out a lion-like roar and embraced Phālguna (Arjuna).

वासुदेवःVasudeva (Krishna)
वासुदेवः:
Karta
TypeNoun
Rootवासुदेव
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
हर्षेणwith joy
हर्षेण:
Karana
TypeNoun
Rootहर्ष
FormMasculine, Instrumental, Singular
महताभिपरिप्लुतःoverwhelmed/filled (with great joy)
महताभिपरिप्लुतः:
TypeAdjective
Rootअभिपरिप्लुत
FormMasculine, Nominative, Singular
ननादroared/sounded
ननाद:
TypeVerb
Rootनद्
FormPerfect, Third, Singular
सिंहनादम्lion-roar
सिंहनादम्:
Karma
TypeNoun
Rootसिंहनाद
FormMasculine, Accusative, Singular
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
पर्यष्वजतembraced
पर्यष्वजत:
TypeVerb
Rootपरि+स्वज्
FormImperfect, Third, Singular
फाल्गुनम्Phalguna (Arjuna)
फाल्गुनम्:
Karma
TypeNoun
Rootफाल्गुन
FormMasculine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
V
Vāsudeva (Krishna)
P
Phālguna (Arjuna)

Educational Q&A

Righteous struggle requires inner steadiness and supportive companionship; Krishna’s jubilant roar and embrace symbolize moral encouragement and the strengthening of resolve in a dharmic cause.

Sañjaya reports that Krishna (Vāsudeva), filled with immense joy, roars like a lion and embraces Arjuna (Phālguna), marking a moment of triumphant confidence and solidarity on the battlefield.