Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

ततो घटोत्कचो राजन्नलम्बुषवधेप्सया

tato ghaṭotkaco rājann alambuṣa-vadhepsayā

Sañjaya said: Then, O King, Ghaṭotkaca advanced, intent on slaying Alambuṣa—driven by the resolve to remove a dangerous foe amid the turmoil of battle.

ततःthen; thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतद्
FormAvyaya (ablatival adverb: 'from that/then')
घटोत्कचःGhaṭotkaca
घटोत्कचः:
Karta
TypeNoun
Rootघटोत्कच
FormMasculine, nominative, singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, vocative, singular
अलम्बुष-वधेप्सयाwith the desire to kill Alambuṣa
अलम्बुष-वधेप्सया:
Karana
TypeNoun
Rootअलम्बुषवधेप्सा
FormFeminine, instrumental, singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
G
Ghaṭotkaca
A
Alambuṣa

Educational Q&A

The verse highlights purposeful action in war: a warrior identifies a specific threat and moves decisively to neutralize it. Ethically, it points to the tension between personal resolve (even vengeance) and the broader duty to protect one’s side by removing a dangerous adversary.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Ghaṭotkaca, focusing his intent on Alambuṣa’s death, moves forward to engage him—setting up a direct confrontation between the two rākṣasa fighters.