Previous Verse
Next Verse

Shloka 543

द्रोणपर्व — अध्याय १६२: प्रातःसंध्यायां युद्धप्रवृत्तिः तथा रजोमेघे संमूढता

दृष्टवा द्रौणेमहत्‌ कर्म वासवस्येव संयुगे । भरतमश्रेष्ठ! युद्धस्थलमें इन्द्रके समान अश्वत्थामाके उस महान्‌ कर्मको देखकर पाण्डव- सेना व्यथित हो उठी

sañjaya uvāca | dṛṣṭvā drauṇe mahat karma vāsavasyeva saṃyuge | bharatamāṃśreṣṭha yuddhasthale indrasamānam aśvatthāmānaṃ taṃ mahākarmāṇaṃ dṛṣṭvā pāṇḍavasenā vyathitābhavat |

Sañjaya said: Seeing the mighty deed performed by Aśvatthāmā, son of Droṇa—like Vāsava (Indra) in the thick of battle—O best of the Bharatas, the Pāṇḍava host grew shaken.

दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Adhikarana
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), parasmaipada (usage)
द्रौणेःof Drona's son (Ashvatthama)
द्रौणेः:
Sambandha
TypeNoun
Rootद्रौणि (अश्वत्थामन्)
FormMasculine, Genitive, Singular
महत्great
महत्:
Karma
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Accusative, Singular
कर्मdeed, exploit
कर्म:
Karma
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Accusative, Singular
वासवस्यof Vasava (Indra)
वासवस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootवासव (इन्द्र)
FormMasculine, Genitive, Singular
इवlike, as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
संयुगेin battle
संयुगे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंयुग
FormNeuter, Locative, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
A
Ashvatthama
D
Drona
V
Vasava (Indra)
P
Pandava army
B
Bharatashreshtha (Dhritarashtra)
B
battlefield