Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

वासवी-शक्तेः प्रयोगः, घटोत्कच-वधोत्तर-शोकः, व्यासोपदेशश्च

The Vāsavī Spear’s Use, Post-Ghaṭotkaca Grief, and Vyāsa’s Counsel

कौरवेय न मे त्रास: कथंचिदपि विद्यते । त्वया सार्थमथान्यैश्न युध्यतो हृदि कश्नन

kauraveya na me trāsaḥ kathaṁcid api vidyate | tvayā sārtham athānyaiś ca yudhyato hṛdi kaś cana ||

Sañjaya said: “O son of the Kuru line, no fear arises in me at all. Whether I must contend with you or with others, there is no trembling in my heart.”

कौरवेयO son of the Kuru line (Kaurava)
कौरवेय:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकौरवेय
FormMasculine, Vocative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
मेof me / my
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Singular
त्रासःfear
त्रासः:
Karta
TypeNoun
Rootत्रास
FormMasculine, Nominative, Singular
कथंचित्in any way / somehow
कथंचित्:
TypeIndeclinable
Rootकथंचित्
अपिeven / also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
विद्यतेexists / is found
विद्यते:
TypeVerb
Rootविद् (विद्+य)
FormPresent, 3rd, Singular, Atmanepada
त्वयाby you / with you
त्वया:
Karana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Instrumental, Singular
सार्थम्together (with)
सार्थम्:
TypeIndeclinable
Rootसार्थम्
अथthen / moreover
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
अन्यैःwith others / by others
अन्यैः:
Karana
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
युध्यतःof (one) fighting
युध्यतः:
TypeVerb
Rootयुध्
Formशतृ (present active participle), Masculine/Neuter, Genitive, Singular
हृदिin (my) heart
हृदि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootहृद्
FormNeuter, Locative, Singular
कश्चनany (at all) / some
कश्चन:
Karta
TypePronoun
Rootकश्चन
FormMasculine, Nominative, Singular

सयजय उवाच

S
Sañjaya
K
Kauraveya (a Kuru-descendant addressee)

Educational Q&A

The verse foregrounds steadfastness under threat: a warrior-mind (or resolute witness) should not be ruled by fear, even when facing formidable opponents. Ethically, it praises inner composure and courage as necessary supports for right action amid conflict.

Sañjaya addresses a Kuru prince (kauraveya) and declares that he feels no fear whatsoever—neither in facing that person nor others in battle—emphasizing his unshaken heart in the midst of the Drona Parva’s intense warfare.