Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Droṇa-parva Adhyāya 155 — Ghaṭotkaca-nidhana-śoka and Karṇa-śakti-vyaya

Kṛṣṇa’s strategic reassurance

पज्चाला: कुरवश्चैव योधयन्त: परस्परम्‌ । यमराष्ट्राय महते परलोकाय दीक्षिता:,पांचाल और कौरव योद्धा महान्‌ यमराज्य एवं परलोककी दीक्षा लेकर परस्पर युद्ध करने लगे

sañjaya uvāca | pāñcālāḥ kuravaś caiva yodhayantaḥ parasparam | yamarāṣṭrāya mahate paralokāya dīkṣitāḥ ||

Sañjaya said: The Pāñcālas and the Kurus, fighting one another, entered battle as if consecrated for the great realm of Yama and for the world beyond—men who had accepted death as imminent and pressed on in mutual slaughter.

पाञ्चालाःthe Panchalas
पाञ्चालाः:
Karta
TypeNoun
Rootपाञ्चाल
FormMasculine, Nominative, Plural
कुरवःthe Kurus
कुरवः:
Karta
TypeNoun
Rootकुरु
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
योधयन्तःfighting
योधयन्तः:
Karta
TypeVerb
Rootयुध्
FormMasculine, Nominative, Plural, शतृ (present active participle), Parasmaipada
परस्परम्mutually/against each other
परस्परम्:
TypeIndeclinable
Rootपरस्पर
यमto Yama
यम:
Sampradana
TypeNoun
Rootयम
FormMasculine, Dative, Singular
राष्ट्रायto the realm/kingdom
राष्ट्राय:
Sampradana
TypeNoun
Rootराष्ट्र
FormNeuter, Dative, Singular
महतेgreat
महते:
Sampradana
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Dative, Singular
परलोकायto the other world/afterlife
परलोकाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootपरलोक
FormMasculine, Dative, Singular
दीक्षिताःinitiated/consecrated (as if for)
दीक्षिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootदीक्षित
FormMasculine, Nominative, Plural, क्त (past passive participle)

संजय उवाच

S
Sañjaya
P
Pāñcālas
K
Kuravaḥ (Kurus/Kauravas)
Y
Yama
Y
Yamarāṣṭra (realm of Yama)
P
Paraloka (the other world/afterlife)

Educational Q&A

The verse frames battle as a grim rite: warriors act as though already consecrated to death and the afterlife. It highlights the Mahābhārata’s ethical tension—kṣatriya duty drives combat, yet the narrative underscores the inevitability of death and the heavy moral cost of mutual violence.

Sañjaya reports that the Pāñcāla and Kuru forces have closed in and are fighting each other directly. The description intensifies the scene by portraying them as men who have accepted that the battlefield leads to Yama’s realm and the next world.