Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

धृतराष्ट्र–संजय संवादः: कर्ण–घटोत्कचयोर्निशायुद्धवर्णनम्

Dhṛtarāṣṭra–Sañjaya Dialogue: Description of the Night Engagement of Karṇa and Ghaṭotkaca

महाप्रभावा बहवस्त्वया तुल्याधिकाडपि वा

mahāprabhāvā bahavas tvayā tulyādhikāḍ api vā

Sañjaya said: “Many men of great power exist—some equal to you, and some even superior.”

महाप्रभावाःvery mighty / of great power
महाप्रभावाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाप्रभाव
FormMasculine, Nominative, Plural
बहवःmany
बहवः:
Karta
TypeAdjective
Rootबहु
FormMasculine, Nominative, Plural
त्वयाby you / with you
त्वया:
Karana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Instrumental, Singular
तुल्याःequal (to you)
तुल्याः:
Karta
TypeAdjective
Rootतुल्य
FormMasculine, Nominative, Plural
अधिकाःsuperior / greater
अधिकाः:
Karta
TypeAdjective
Rootअधिक
FormMasculine, Nominative, Plural
अपिalso / even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
Formtrue
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
Formtrue

संजय उवाच

S
Sañjaya

Educational Q&A

Power and excellence are not unique to any one person; recognizing that others may be equal or superior encourages humility, careful judgment, and ethical restraint in leadership—especially in the context of war.

Sañjaya, narrating events to Dhṛtarāṣṭra, makes a pointed observation about the presence of many mighty warriors, some comparable to the addressed person and some even greater—framing the battlefield reality and tempering overconfidence.