Previous Verse
Next Verse

Shloka 53

Śalya–Bhīma Gadāyuddham (मद्रराज-भीमसेन गदायुद्धम्)

सौभद्र: पौरवं त्वन्यैर्विदूध्वा सप्तभिराशुगै: । पज्चभिस्तस्य विव्याध हयान्‌ सूतं च सायकै:,फिर अन्य सात शीघ्रगामी बाणोंद्वारा पौरवको घायल करके अभिमन्युने पाँच बाणोंसे उनके घोड़ों और सारथिको भी क्षत-विक्षत कर दिया

Saubhadraḥ Pauravaṁ tv anyair vidūdhvā saptabhir āśugaiḥ | pañcabhis tasya vivyādha hayān sūtaṁ ca sāyakaiḥ ||

Sañjaya said: Abhimanyu, the son of Subhadrā, first struck the Kaurava warrior with seven swift arrows, wounding him. Then, with five more shafts, he pierced his horses and his charioteer as well—showing the ruthless momentum of battle, where crippling an enemy’s mobility and support becomes a decisive, if grim, necessity.

सौभद्रःAbhimanyu (son of Subhadra)
सौभद्रः:
Karta
TypeNoun
Rootसौभद्र (सुभद्रा-पुत्र)
FormMasculine, Nominative, Singular
पौरवम्the Paurava (Kaurava warrior)
पौरवम्:
Karma
TypeNoun
Rootपौरव
FormMasculine, Accusative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
अन्यैःwith other (arrows)
अन्यैः:
Karana
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
विदूध्वाhaving wounded/afflicted
विदूध्वा:
TypeVerb
Rootवि + दूध्वा (धातु: दूध्/दूध्व्, हिंसार्थे; here as absolutive)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Active
सप्तभिःwith seven
सप्तभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootसप्तन्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
आशुगैःwith swift-going (arrows)
आशुगैः:
Karana
TypeNoun
Rootआशुग (आशु-ग)
FormMasculine, Instrumental, Plural
पञ्चभिःwith five
पञ्चभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootपञ्चन्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
तस्यof him/of that (warrior)
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
विव्याधpierced/wounded
विव्याध:
TypeVerb
Rootवि + व्यध्
FormPerfect (लिट्), 3rd, Singular, Parasmaipada
हयान्horses
हयान्:
Karma
TypeNoun
Rootहय
FormMasculine, Accusative, Plural
सूतम्charioteer
सूतम्:
Karma
TypeNoun
Rootसूत
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
सायकैःwith arrows
सायकैः:
Karana
TypeNoun
Rootसायक
FormMasculine, Instrumental, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Abhimanyu (Saubhadra)
K
Kaurava warrior (Paurava)
H
horses
C
charioteer (sūta)
A
arrows (sāyaka)

Educational Q&A

The verse highlights the harsh ethical landscape of dharma-yuddha: a warrior’s duty includes strategic disabling of the enemy’s capacity to fight (chariot, horses, charioteer), even though it intensifies suffering. It reflects how battlefield dharma often operates through necessity and tactical decisiveness rather than gentler ideals.

Sañjaya narrates that Abhimanyu first wounds a Kaurava opponent with seven swift arrows, then follows up by shooting five arrows that strike the opponent’s horses and charioteer, aiming to cripple the chariot’s movement and support.