Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

भीमकर्णसमागमः | Bhīma–Karṇa Encounter

जनस्य संनिनादं तु श्र॒त्वा दुर्योधनो<ब्रवीत्‌ । व्येतु वो भीरहं कृष्णा प्रेषयिष्यामि मृत्यवे,लोगोंका वह आर्तनाद सुनकर दुर्योधन बोला--“तुमलोगोंका भय दूर हो जाना चाहिये। मैं इन दोनों कृष्णोंको मृत्युके घर भेज दूँगा”

janasya saṁninādaṁ tu śrutvā duryodhano ’bravīt | vyetu vo bhīr ahaṁ kṛṣṇau preṣayiṣyāmi mṛtyave ||

Sañjaya said: Hearing the people’s tumultuous outcry, Duryodhana spoke: “Let your fear be dispelled. I shall send those two Krishnas to the house of Death.”

जनस्यof the people
जनस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootजन
FormMasculine, Genitive, Singular
संनिनादम्loud cry/uproar
संनिनादम्:
Karma
TypeNoun
Rootसंनिनाद
FormMasculine, Accusative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
TypeVerb
Rootश्रु
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada (usage-neutral here)
दुर्योधनःDuryodhana
दुर्योधनः:
Karta
TypeNoun
Rootदुर्योधन
FormMasculine, Nominative, Singular
अब्रवीत्said/spoke
अब्रवीत्:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular, Parasmaipada
व्येतुlet it go away
व्येतु:
TypeVerb
Rootवि + इ
FormImperative (Lot), 3rd, Singular, Parasmaipada
वःof you/your
वः:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Plural
भीःfear
भीः:
Karta
TypeNoun
Rootभी
FormFeminine, Nominative, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormNominative, Singular
कृष्णौthe two Krishnas (Krishna and Arjuna)
कृष्णौ:
Karma
TypeNoun
Rootकृष्ण
FormMasculine, Accusative, Dual
प्रेषयिष्यामिI will send
प्रेषयिष्यामि:
TypeVerb
Rootप्र + इष् (प्रेषयति, causative)
FormFuture (Lrt), 1st, Singular, Parasmaipada
मृत्यवेto death
मृत्यवे:
Sampradana
TypeNoun
Rootमृत्यु
FormMasculine, Dative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Duryodhana
T
the people/army (jana)
T
the two Krishnas (kṛṣṇau)
D
Death (Mṛtyu)

Educational Q&A

The verse highlights how leaders use speech to manage collective fear in crisis, but it also cautions that bravado can slide into adharma when killing is spoken of as a triumph rather than a solemn duty. Ethical discernment in war requires restraint, humility, and awareness of consequences.

Amid the battle’s uproar, Duryodhana hears the distressed clamor of his side and addresses them to restore confidence. He declares that he will ‘send the two Krishnas to Death,’ i.e., he threatens to kill two prominent opponents known as Kṛṣṇa.