Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

द्रोणेन केकय-चेदि-वीरवधः

Droṇa’s engagements with the Kekayas and Cedis

ते तु नामाड़किता: पीता: कालज्वलनसंनिभा: । स्नायुनद्धा: सुपर्वाण: पृथवो दीर्घगामिन:,अर्जुनके बाणोंपर उनका नाम अंकित था। उनपर पानी चढ़ाया गया था। वे कालाग्निके समान भयंकर, ताँतमें बँधे हुए, सुन्दर पंखवाले, मोटे तथा दूरतक जानेवाले थे। उनमेंसे कुछ तो बाँसके बने हुए थे और कुछ लोहेके। वे सभी भयंकर थे और नाना प्रकारके शत्रुओंका संहार करते हुए पक्षियोंके साथ उड़कर युद्धस्थलमें प्राणियोंका रक्त पीते थे

sañjaya uvāca |

te tu nāmāṅkitāḥ pītāḥ kālajvalanasaṃnibhāḥ |

snāyunaddhāḥ suparvāṇaḥ pṛthavo dīrghagāminaḥ ||

Sañjaya said: “Those arrows, bearing their maker’s marks and anointed, looked like the blaze of Time’s consuming fire. Bound fast with sinew, well-jointed and well-feathered, thick and far-flying, they were fashioned for relentless killing—an image of war’s engineered cruelty, where skill and craft are turned toward the taking of life.”

तेthey/those
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
नामname
नाम:
Karma
TypeNoun
Rootनामन्
FormNeuter, Accusative, Singular
आङ्किताःmarked/inscribed
आङ्किताः:
Karta
TypeAdjective
Rootआङ्कित
FormMasculine, Nominative, Plural
पीताःsmeared/imbibed (with liquid); anointed
पीताः:
Karta
TypeAdjective
Rootपीत
FormMasculine, Nominative, Plural
काल-ज्वलन-संनिभाःresembling the fire of Time (death-fire)
काल-ज्वलन-संनिभाः:
Karta
TypeAdjective
Rootकालज्वलनसंनिभ
FormMasculine, Nominative, Plural
स्नायु-नद्धाःbound with sinews
स्नायु-नद्धाः:
Karta
TypeAdjective
Rootस्नायुनद्ध
FormMasculine, Nominative, Plural
सु-पर्वाणःhaving fine joints/knots (well-jointed)
सु-पर्वाणः:
Karta
TypeAdjective
Rootसुपर्वन्
FormMasculine, Nominative, Plural
पृथवःbroad/thick
पृथवः:
Karta
TypeAdjective
Rootपृथु
FormMasculine, Nominative, Plural
दीर्घ-गामिनःgoing far; long-ranging
दीर्घ-गामिनः:
Karta
TypeAdjective
Rootदीर्घगामिन्
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
arrows (bāṇa)