Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Kṛṣṇa-vīrya-kathana

Dhṛtarāṣṭra’s appraisal of Vāsudeva’s deeds

तं विसंज्ञं निपतितं सिषिचु: परिचारिका: । जलेनात्यर्थशीतेन वीजन्त्य: पुण्यगन्धिना,उस समय अचेत पड़े हुए राजा धृतराष्ट्रको उनकी दासियाँ पंखा झलने लगीं और उनके ऊपर परम सुगन्धित एवं अत्यन्त शीतल जल छिड़कने लगीं

taṁ visaṁjñaṁ nipatitaṁ siṣicuḥ paricārikāḥ | jalenātyarthaśītena vījantyaḥ puṇyagandhinā ||

Vaiśampāyana said: Seeing King Dhṛtarāṣṭra fallen down and unconscious, the attendant women sprinkled him with exceedingly cool water and fanned him with a fragrant, auspicious-scented fan, striving to restore his senses.

तम्him/that (person)
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
विसंज्ञम्unconscious, senseless
विसंज्ञम्:
Karma
TypeAdjective
Rootविसंज्ञ
FormMasculine, Accusative, Singular
निपतितम्fallen down
निपतितम्:
Karma
TypeParticiple
Rootनि-पत्
FormMasculine, Accusative, Singular, क्त (past passive participle)
सिषिचुःthey sprinkled/poured
सिषिचुः:
TypeVerb
Rootसिच्
FormPerfect (Liṭ), Third, Plural, Parasmaipada
परिचारिकाःattendant women, maidservants
परिचारिकाः:
Karta
TypeNoun
Rootपरिचारिका
FormFeminine, Nominative, Plural
जलेनwith water
जलेन:
Karana
TypeNoun
Rootजल
FormNeuter, Instrumental, Singular
अत्यर्थशीतेनwith extremely cold (water)
अत्यर्थशीतेन:
Karana
TypeAdjective
Rootअत्यर्थशीत
FormNeuter, Instrumental, Singular
वीजन्त्यःfanning
वीजन्त्यः:
Karta
TypeParticiple
Rootवीज्
FormFeminine, Nominative, Plural, शतृ (present active participle)
पुण्यगन्धिनाwith fragrant (pleasant/pure-smelling)
पुण्यगन्धिना:
Karana
TypeAdjective
Rootपुण्यगन्धिन्
FormNeuter, Instrumental, Singular

वैशम्पायन उवाच

D
Dhṛtarāṣṭra
P
paricārikāḥ (attendant women/maidservants)
W
water (jala)
F
fan (implied by vījantyaḥ)

Educational Q&A

In the midst of catastrophic news and war-driven suffering, immediate dharma can take the form of compassionate care—restoring and protecting life and dignity when someone collapses under grief or shock.

Dhṛtarāṣṭra has fallen unconscious; his female attendants attempt to revive him by sprinkling very cool water and fanning him with a pleasant, auspicious fragrance.