Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Adhyāya 92: Irāvanta-śoka, punaḥ-pravṛttiḥ saṅgrāmasya

Arjuna’s grief and the battle’s renewed intensity

केकया धृष्टकेतुश्च कुन्तिभोजश्न दंशित: । युक्तानीका महाराज भीष्ममेव समभ्ययु:,नरेश्वर! केकय, धृष्टकेतु और कवचधारी कुन्तिभोज--इन सबने अपनी सेनाओंके साथ भीष्मपर ही धावा किया

kekayā dhṛṣṭaketuś ca kuntibhojaś ca daṃśitaḥ | yuktānīkā mahārāja bhīṣmam eva samabhyayuḥ ||

Sañjaya said: O great king, the Kekayas, Dhṛṣṭaketu, and the armor-clad Kuntibhoja—arrayed with their properly organized battle-formations—advanced together and charged straight at Bhīṣma.

केकयाःthe Kekayas
केकयाः:
Karta
TypeNoun
Rootकेकय
FormMasculine, Nominative, Plural
धृष्टकेतुःDhrishtaketu
धृष्टकेतुः:
Karta
TypeNoun
Rootधृष्टकेतु
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
कुन्तिभोजःKuntibhoja
कुन्तिभोजः:
Karta
TypeNoun
Rootकुन्तिभोज
FormMasculine, Nominative, Singular
दंशितःarmored / mail-clad
दंशितः:
TypeAdjective
Rootदंशित
FormMasculine, Nominative, Singular, past passive participle (kta), दंश्
युक्तानीकाःhaving their forces arrayed
युक्तानीकाः:
Karta
TypeAdjective
Rootयुक्तानीक
FormMasculine, Nominative, Plural, युक्त + अनीक (whose troops are arrayed/organized), kta (युक्त) from √युज्
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular, महा + राज
भीष्मम्Bhishma
भीष्मम्:
Karma
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Accusative, Singular
एवindeed / only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
समभ्ययुःthey advanced/charged (towards)
समभ्ययुः:
TypeVerb
Rootसम् + अभि + या
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Plural, Parasmaipada

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
B
Bhīṣma
K
Kekayas
D
Dhṛṣṭaketu
K
Kuntibhoja