Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Chapter 89: Bhīma dispatched to protect Ghaṭotkaca amid escalating engagements

(हताश्वे तु रथे तिष्ठन्‌ शक्ति चिक्षेप धर्मराट्‌ । तामापतन्ती सहसा कालपाशोपमां शिताम्‌ ।। चिच्छेद समरे भीष्म: शरै: संनतपर्वभि: ।।) घोड़ोंके मारे जानेपर भी उसी रथमें खड़े हुए धर्मराज युधिष्ठिरने भीष्मपर शक्ति चलायी। कालपाशके समान तीखी एवं भयंकर उस शक्तिको सहसा अपनी ओर आती देख भीष्मने झुकी हुई गाँठवाले बाणोंद्वारा उसे रणभूमिमें काट गिराया। हताश्चृं तु रथं त्यक्त्वा धर्मपुत्रो युधिष्ठिर: । आरुरोह रथं तूर्ण नकुलस्य महात्मन:,तदनन्तर जिसके घोड़े मारे गये थे, उस रथको त्यागकर धर्मपुत्र युधिष्ठिर तुरंत ही महामना नकुलके रथपर आरूढ़ हो गये

hatāśve tu rathe tiṣṭhan śaktiṃ cikṣepa dharmarāṭ | tām āpatantīṃ sahasā kālapāśopamāṃ śitām || ciccheda samare bhīṣmaḥ śaraiḥ saṃnataparvabhiḥ || hatāśve tu rathaṃ tyaktvā dharmaputro yudhiṣṭhiraḥ | ārurōha rathaṃ tūrṇaṃ nakulasya mahātmanaḥ ||

When his horses had been slain, King Yudhiṣṭhira still stood firm upon his chariot and hurled a spear (śakti) at Bhīṣma. Seeing that weapon—keen-edged and dreadful like the noose of Death—rushing toward him, Bhīṣma cut it down in battle with arrows whose joints were bent. Then, abandoning the chariot whose horses were killed, Dharma’s son Yudhiṣṭhira swiftly mounted the chariot of the noble Nakula.

हताश्वेin the horse-less (chariot)
हताश्वे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootहताश्व (हत + अश्व)
FormMasculine, Locative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
रथेin the chariot
रथे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Locative, Singular
तिष्ठन्standing
तिष्ठन्:
Karta
TypeVerb
Rootस्था
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
शक्तिम्a spear/javelin
शक्तिम्:
Karma
TypeNoun
Rootशक्ति
FormFeminine, Accusative, Singular
चिक्षेपthrew
चिक्षेप:
TypeVerb
Rootक्षिप्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
धर्मराट्the king of dharma (Yudhiṣṭhira)
धर्मराट्:
Karta
TypeNoun
Rootधर्मराज्
FormMasculine, Nominative, Singular
ताम्that (spear)
ताम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Accusative, Singular
आपतन्तीम्falling/coming (towards)
आपतन्तीम्:
TypeVerb
Rootपत्
Formशतृ (present active participle), Feminine, Accusative, Singular
सहसाsuddenly
सहसा:
TypeIndeclinable
Rootसहसा
कालपाशोपमाम्like the noose of Death
कालपाशोपमाम्:
TypeAdjective
Rootकालपाश-उपमा
FormFeminine, Accusative, Singular
शिताम्sharp
शिताम्:
TypeAdjective
Rootशित
FormFeminine, Accusative, Singular
चिच्छेदcut (it) down
चिच्छेद:
TypeVerb
Rootछिद्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
समरेin battle
समरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमर
FormMasculine, Locative, Singular
भीष्मःBhīṣma
भीष्मः:
Karta
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Nominative, Singular
शरैःwith arrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural
संनतपर्वभिःhaving bent/curved joints (knotted arrows)
संनतपर्वभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootसंनत-पर्वन्
FormMasculine, Instrumental, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīṣma
Y
Yudhiṣṭhira (Dharmarāja, Dharmaputra)
N
Nakula
R
Ratha (chariot)
Ś
Śakti (spear/javelin)
Ś
Śara (arrows)
K
Kāla (Death/Time) as a simile (kālapāśa)