Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Dhṛtarāṣṭra–Sañjaya-saṃvādaḥ; madhyāhna-saṅgrāma-pravṛttiḥ

Dhritarashtra–Sanjaya dialogue and the midday battle escalation

स तस्य हृदयं भित्त्वा पीत्वा शोणितमाहवे । जगाम धरणीं बाणो लोठितार्द्रवरच्छद:,वह बाण शंखकी छाती छेदकर रणभूमिमें उसका रक्त पीकर धरतीमें समा गया। उसके श्रेष्ठ पंख लोहूमें भीगकर लाल हो रहे थे

sa tasya hṛdayaṁ bhittvā pītvā śoṇitam āhave | jagāma dharaṇīṁ bāṇo loṭhitārdra-varacchadaḥ ||

Having pierced his heart and, in the fury of battle, as it were drunk his blood, the arrow sank into the earth. Its fine feathers were smeared and soaked, reddened by the gore.

सःhe/that (arrow)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तस्यof him/of that (one)
तस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
हृदयम्heart
हृदयम्:
Karma
TypeNoun
Rootहृदय
FormNeuter, Accusative, Singular
भित्त्वाhaving pierced/split
भित्त्वा:
TypeVerb
Rootभिद्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
पीत्वाhaving drunk
पीत्वा:
TypeVerb
Rootपा (पिबति)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
शोणितम्blood
शोणितम्:
Karma
TypeNoun
Rootशोणित
FormNeuter, Accusative, Singular
आहवेin battle
आहवे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआहव
FormMasculine, Locative, Singular
जगामwent
जगाम:
TypeVerb
Rootगम्
FormPerfect (लिट्), 3rd, Singular, Parasmaipada
धरणीम्the earth/ground
धरणीम्:
Karma
TypeNoun
Rootधरणी
FormFeminine, Accusative, Singular
बाणःthe arrow
बाणः:
Karta
TypeNoun
Rootबाण
FormMasculine, Nominative, Singular
लोठितsmeared/rolled (in blood), besmeared
लोठित:
TypeAdjective
Rootलोठित
FormMasculine, Nominative, Singular
आर्द्रwet, soaked
आर्द्र:
TypeAdjective
Rootआर्द्र
FormMasculine, Nominative, Singular
वरच्छदःhaving excellent feathers/covering (i.e., fine-plumed)
वरच्छदः:
TypeNoun
Rootवरच्छद
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
arrow (bāṇa)
E
earth/ground (dharaṇī)
B
blood (śoṇita)
H
heart (hṛdaya)