Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

अध्याय ८० — मध्यंदिन-रणवृत्तान्तः

Yudhiṣṭhira–Śrutāyu encounter; Cekitāna–Gautama clash; Abhimanyu pressure; Arjuna’s redeployment

स तै: परिवृतः पार्थो भ्रातृभि: कृतनिश्चयैः । प्रजासंहरणे सूर्य: क्रूरैरिव महाग्रहै:,ऐसा निश्चय करके उन सब भाइयोंने कुन्ती-कुमार भीमसेनको घेर लिया, मानो प्रजाके संहारकालमें सूर्यदेवको बड़े-बड़े क्रूर ग्रहोंने घेर रखा हो

sa taiḥ parivṛtaḥ pārtho bhrātṛbhiḥ kṛtaniścayaiḥ | prajāsaṃharaṇe sūryaḥ krūrair iva mahāgrahaiḥ ||

Sañjaya said: Thus the son of Pṛthā was surrounded by his brothers, who had formed a firm resolve—like the Sun at the time of the world’s destruction, hemmed in by great and cruel planets.

सःhe (that one)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तैःby them
तैः:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
परिवृतःsurrounded, encompassed
परिवृतः:
Karta
TypeAdjective
Rootपरि-वृत्
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
पार्थःPārtha (son of Pṛthā/Kuntī)
पार्थः:
Karta
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Nominative, Singular
भ्रातृभिःby (his/the) brothers
भ्रातृभिः:
Karana
TypeNoun
Rootभ्रातृ
FormMasculine, Instrumental, Plural
कृतनिश्चयैःby those of firm resolve / having made a decision
कृतनिश्चयैः:
Karana
TypeAdjective
Rootकृत-निश्चय
FormMasculine, Instrumental, Plural
प्रजासंहरणेat the destruction of creatures (time of cosmic dissolution)
प्रजासंहरणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootप्रजा-संहरण
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
सूर्यःthe Sun
सूर्यः:
Karta
TypeNoun
Rootसूर्य
FormMasculine, Nominative, Singular
क्रूरैःby cruel (ones)
क्रूरैः:
Karana
TypeAdjective
Rootक्रूर
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
इवas if, like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
महाग्रहैःby great planets/seizers (mighty grahas)
महाग्रहैः:
Karana
TypeNoun
Rootमहा-ग्रह
FormMasculine, Instrumental, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
P
Pārtha (Bhīmasena)
B
brothers (bhrātṛ)
S
Sūrya (Sun)
M
mahāgraha (great planets/grahas)