सम्प्राप्य मध्यं सैन्यस्थ न भी: पाण्डवमाविशत् । यथा देवासूुरे युद्धे महेन्द्रं प्राप्प दानवान्,कौरवसेनाके भीतर पहुँच जानेपर भी पाण्डुनन्दन भीमसेनको तनिक भी भय नहीं हुआ, जैसे देवासुर-संग्राममें दानवोंकी सेनामें घुसनेपर देवराज इन्द्रको भयका स्पर्श नहीं होता है
saṃprāpya madhyaṃ sainyastha na bhīḥ pāṇḍavam āviśat | yathā devāsure yuddhe mahendraṃ prāpya dānavān ||
Sañjaya said: Having reached the very midst of the army, fear did not enter the son of Pāṇḍu (Bhīmasena) at all. Just as, in the war between gods and asuras, when the Dānavas press into battle against Mahendra (Indra), no touch of fear comes upon the lord of the gods.
संजय उवाच
The verse highlights kṣātra-dharma in its ideal form: steadfast courage and composure in the face of overwhelming danger. Bhīma’s fearlessness is framed as a righteous, duty-aligned resolve rather than reckless aggression, reinforced through a divine comparison to Indra’s unshaken presence in cosmic battle.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Bhīmasena has penetrated into the center of the Kaurava forces, yet remains completely unafraid. To convey the intensity and confidence of this moment, he compares Bhīma to Indra, who feels no fear even when confronted by the Dānavas in the gods-versus-asuras war.