Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

Duryodhana’s Anxiety, Bhīṣma’s Reassurance, and Renewed Mobilization (दुर्योधनचिन्ता–भीष्मप्रत्याश्वासन–सेनानिर्गमनम्)

अपेतशिशिरे काले समिद्धमिव पावकम्‌ । अत्यरोचत सौभद्रस्तव सैन्यानि नाशयन्‌,महाराज! आपकी सेनाका संहार करता हुआ सुभद्राकुमार अभिमन्यु ग्रीष्म-ऋतुमें प्रज्वलित हुई प्रचण्ड अग्निसे भी बढ़कर शोभा पा रहा था

sañjaya uvāca | apeta-śiśire kāle samiddham iva pāvakam | atyarocata saubhadras tava sainyāni nāśayan mahārāja |

Sañjaya said: “O King, as though the chill of winter had departed, the son of Subhadrā (Abhimanyu), while destroying your troops, shone exceedingly—like a blazing fire fully kindled in the heat of summer.”

अपेत-शिशिरेin the season when cold has departed (i.e., in summer-time)
अपेत-शिशिरे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootअपेतशिशिर
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
कालेin time/season
काले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकाल
FormMasculine, Locative, Singular
समिद्धम्kindled, blazing
समिद्धम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसम्-इध्
FormMasculine, Accusative, Singular
इवlike, as if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
पावकम्fire
पावकम्:
Karma
TypeNoun
Rootपावक
FormMasculine, Accusative, Singular
अत्यरोचतshone exceedingly
अत्यरोचत:
TypeVerb
Rootअति-रुच्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular
सौभद्रःthe son of Subhadrā (Abhimanyu)
सौभद्रः:
Karta
TypeNoun
Rootसौभद्र
FormMasculine, Nominative, Singular
तवyour
तव:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Genitive, Singular
सैन्यानिarmies/troops
सैन्यानि:
Karma
TypeNoun
Rootसैन्य
FormNeuter, Accusative, Plural
नाशयन्destroying
नाशयन्:
TypeVerb
Rootनश् (णिच्) / नाशय्
FormMasculine, Nominative, Singular
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

संजय (Sañjaya)
महाराज (Dhṛtarāṣṭra, implied addressee)
सौभद्र (Abhimanyu)
सुभद्रा (Subhadrā, by patronymic)
पावक (Fire, as simile)
शिशिर (Winter, as seasonal image)

Educational Q&A

The verse highlights kṣatriya-dharma in its narrative form: disciplined courage and effectiveness in battle are portrayed as a kind of moral and martial radiance. At the same time, the imagery of fire underscores the ethical ambiguity of war—brilliance and devastation can arise together.

Sañjaya reports to King Dhṛtarāṣṭra that Abhimanyu (the son of Subhadrā) is cutting down the king’s troops and appears extraordinarily radiant, compared to a fiercely kindled fire blazing in the summer heat.