भीष्मविक्रमदर्शनं तथा क्रौञ्चारुणव्यूहविधानम् | Bhīṣma’s Ascendancy and the Organization of the Krauñcāruṇa Formation
मोह-नाश नष्टो मोह: स्मृतिर्लब्धा त्वत्प्रसादान्मयाच्युत । स्थितो5स्मि गतसन्देह: करिष्ये वचनं तव ॥। (गीता १८।७३) सम्बन्ध-- इस प्रकार धृतराष्ट्रके प्रश्नानुसार भगवान् श्रीकृष्ण और अर्जुनके संवादरूप गीताशासत्रका वर्णण करके अब उसका उपसंहार करते हुए संजय धुतराष्ट्रके सामने गीताका महत्त्व प्रकट करते हैं-- संजय उवाच इत्यहं वासुदेवस्य पार्थस्य च महात्मन: । संवादमिममश्रौषमद्भुतं रोमहर्षणम्,संजय बोले--इस प्रकार मैंने श्रीवासुदेवके और महात्मा अर्जुनके इस अद्भुत रहस्ययुक्त, रोमांचकारक संवादको सुनाई
naṣṭo mohaḥ smṛtir labdhā tvatprasādān mayācyuta | sthito 'smi gata-sandehaḥ kariṣye vacanaṁ tava ||
Arjuna declares to Kṛṣṇa: “My delusion has been destroyed, and through your grace, O Acyuta, I have regained clear remembrance and right understanding. I now stand firm, free from doubt, and I will carry out your instruction.” In the ethical setting of the battlefield, this marks the turning point where inner confusion yields to discernment and committed action aligned with dharma rather than personal fear or attachment.
संजय उवाच