Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

यदेक: समरे पार्थान्‌ सार्जुनानू समयोधयत्‌ । न चैनं पाण्डवा युद्धे वारयामासुरुल्बणम्‌,वह समरभूमिमें अकेला ही अर्जुनसहित समस्त कुन्तीकुमारोंसे युद्ध कर रहा था; वहाँ पाण्डव उस प्रचण्ड पराक्रमी दुःशासनको रोक नहीं पाते थे

sañjaya uvāca |

yad ekaḥ samare pārthān sārjunānū samayodhayat |

na cainaṃ pāṇḍavā yuddhe vārayāmāsur ulbaṇam ||

Sañjaya said: “How it was that, in the thick of battle, he alone fought against the sons of Pṛthā together with Arjuna, and yet the Pāṇḍavas could not check that fierce warrior in the fight.”

यत्that (which)
यत्:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative, Singular
एकःalone, single
एकः:
Karta
TypeAdjective
Rootएक
FormMasculine, Nominative, Singular
समरेin battle
समरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमर
FormMasculine, Locative, Singular
पार्थान्the sons of Pṛthā (Pāṇḍavas)
पार्थान्:
Karma
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Accusative, Plural
he
:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
अर्जुनान्Arjuna(s) (i.e., including Arjuna)
अर्जुनान्:
Karma
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Accusative, Plural
indeed/and (emphatic particle)
:
TypeIndeclinable
Root
समयोधयत्fought (against)
समयोधयत्:
TypeVerb
Rootसम्-युध्
FormImperfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
एनम्him
एनम्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
पाण्डवाःthe Pāṇḍavas
पाण्डवाः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Nominative, Plural
युद्धेin battle
युद्धे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormNeuter, Locative, Singular
वारयामासुःrestrained/checked
वारयामासुः:
TypeVerb
Rootवार्
FormPerfect, 3rd, Plural, Parasmaipada
उल्बणम्fierce, formidable
उल्बणम्:
Karma
TypeAdjective
Rootउल्बण
FormMasculine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
P
Pāṇḍavas (Pārthas)
A
Arjuna