Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

भीष्मस्य शरशय्या-प्राप्तिः

Bhīṣma’s Fall to the Arrow-Bed

(अभिमन्युं तथा5<यान्तं भीष्मस्याभ्युद्यतं वधे ।) काम्बोजराजो बलवान्‌ वारयामास संयुगे,इसी प्रकार भीष्मका वध करनेके लिये उद्यत होकर आते हुए अर्जुनकुमार अभिमन्युको बलवान काम्बोजराजने युद्धके मैदानमें आगे बढ़नेसे रोक दिया

abhimanyum tathā yāntaṃ bhīṣmasyābhyudyataṃ vadhe | kāmbojarājo balavān vārayāmāsa saṃyuge ||

Sañjaya said: As Abhimanyu, Arjuna’s son, advanced in the battle—resolved to strike down Bhīṣma—the mighty king of Kāmboja checked him on the field.

अभिमन्युम्Abhimanyu (as object)
अभिमन्युम्:
Karma
TypeNoun
Rootअभिमन्यु
FormMasculine, Accusative, Singular
तथाthus, likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
आयान्तम्coming, approaching
आयान्तम्:
TypeVerb
Rootया (आ-)
Formशतृ (present active participle), Masculine, Accusative, Singular
भीष्मस्यof Bhishma
भीष्मस्य:
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Genitive, Singular
अभ्युद्यतम्raised/ready, intent (set upon)
अभ्युद्यतम्:
TypeVerb
Rootउद्-यम् (अभि-उद्-)
Formक्त (past passive participle), Masculine, Accusative, Singular
वधेin (the act of) killing; for slaying
वधे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवध
FormMasculine, Locative, Singular
काम्बोजराजःthe king of Kamboja
काम्बोजराजः:
Karta
TypeNoun
Rootकाम्बोज-राज
FormMasculine, Nominative, Singular
बलवान्strong, powerful
बलवान्:
TypeAdjective
Rootबलवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
वारयामासstopped, restrained
वारयामास:
TypeVerb
Rootवृ (वारयति) / वारय् (णिच्)
Formलिट् (periphrastic perfect), Third, Singular, Parasmaipada
सम्युगेin battle
सम्युगे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसम्युग
FormMasculine, Locative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Abhimanyu
A
Arjuna
B
Bhīṣma
K
King of Kāmboja (Kāmbojarāja)
K
Kāmboja