Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

भीष्मस्य शरशय्या-प्राप्तिः

Bhīṣma’s Fall to the Arrow-Bed

आर्जुनिं नृपतिर्विद्ध्वा शरै: संनतपर्वभि: । पुनरेव चतु:षष्ट्या राजन्‌ विव्याध तं नृप,राजन! नरेश्वर! काम्बोजराजने झुकी हुई गाँठवाले अनेक बाणोंद्वारा अभिमन्युको घायल करके पुन: चौंसठ बाणोंसे मारकर उन्हें गहरी चोट पहुँचायी

sañjaya uvāca |

ārjunim nṛpatir viddhvā śaraiḥ saṃnataparvabhiḥ |

punareva catuḥṣaṣṭyā rājan vivyādha taṃ nṛpa ||

Sañjaya said: The king struck Arjuni (Abhimanyu) with arrows whose joints were bent, and then again, O King, he pierced that prince with sixty-four more shafts—deepening the wound in the relentless press of battle.

आर्जुनिम्Arjuni (Abhimanyu, son of Arjuna)
आर्जुनिम्:
Karma
TypeNoun
Rootआर्जुनि (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
नृपतिःthe king
नृपतिः:
Karta
TypeNoun
Rootनृपति (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
विद्ध्वाhaving pierced/wounded
विद्ध्वा:
TypeVerb
Rootव्यध् (धातु)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
शरैःwith arrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental, Plural
संनतपर्वभिःwith (arrows) having bent/curved knots (at the joints)
संनतपर्वभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootसंनतपर्वन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental, Plural
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
चतुःषष्ट्याwith sixty-four (arrows)
चतुःषष्ट्या:
Karana
TypeNoun
Rootचतुःषष्टि (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Instrumental, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular
विव्याधpierced/wounded
विव्याध:
TypeVerb
Rootव्यध् (धातु)
FormPerfect (Liṭ), Third, Singular, Parasmaipada
तम्him
तम्:
Karma
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
नृपO king
नृप:
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
A
Abhimanyu (Ārjuni)
K
Kāmbhoja king (implied by the Gita Press Hindi gloss)

Educational Q&A

The verse highlights the brutal momentum of war: once violence is unleashed, it escalates through repeated strikes. Ethically, it invites reflection on kṣatriya duty versus excess—how martial prowess can slide into relentless harm when restraint and righteous conduct are not foregrounded.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that a king on the battlefield pierces Abhimanyu (called Ārjuni) first with bent-jointed arrows and then again with sixty-four more, intensifying Abhimanyu’s injury amid the ongoing combat.