Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Āśvamedhika Parva, Adhyāya 77 — Saindhava resistance, Arjuna’s restraint, and Duḥśalā’s supplication

तेडवतीर्णमुपश्रुत्य विषयं श्वेतवाहनम्‌ । प्रत्युद्ययुरमृष्यन्तो राजान: पाण्डवर्षभम्‌,यज्ञके घोड़ेको और श्वेतवाहन अर्जुनको अपने राज्यके भीतर आया हुआ सुनकर वे सिंधुदेशीय क्षत्रिय अमर्षमें भरकर उन पाण्डवप्रवर अर्जुनका सामना करनेके लिये आगे बढ़े

Hearing that the sacrificial horse and Arjuna, the rider of the white chariot, had entered their realm, the Kṣatriya kings of Sindhu, seething with resentment, advanced to confront Arjuna, the foremost of the Pāṇḍavas.

तत्that (fact/event)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
अवतीर्णम्entered/come down (into)
अवतीर्णम्:
Karma
TypeParticiple
Rootअव-तॄ
FormNeuter, Accusative, Singular, क्त (past passive participle)
उपश्रुत्यhaving heard
उपश्रुत्य:
TypeGerund
Rootउप-श्रु
Formल्यप् (absolutive/gerund)
विषयम्territory/realm
विषयम्:
Karma
TypeNoun
Rootविषय
FormMasculine, Accusative, Singular
श्वेतवाहनम्the one with a white mount (Arjuna)
श्वेतवाहनम्:
Karma
TypeNoun (proper epithet)
Rootश्वेतवाहन
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रत्युद्ययुःthey went forth/advanced to meet
प्रत्युद्ययुः:
TypeVerb
Rootप्रति-उद्-या
FormPerfect (लिट्), Third, Plural, Parasmaipada
अमृष्यन्तःbeing intolerant/indignant
अमृष्यन्तः:
Karta
TypeParticiple
Rootमृष्
FormMasculine, Nominative, Plural, शतृ (present active participle)
राजानःkings
राजानः:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Plural
पाण्डवर्षभम्the bull among the Pāṇḍavas (best of the Pāṇḍavas)
पाण्डवर्षभम्:
Karma
TypeNoun (epithet)
Rootपाण्डवर्षभ
FormMasculine, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच