Kṛṣṇasya Dvārakā-praveśaḥ — Krishna’s Return to Dvārakā and the Raivataka Festival
अहानि त्रिंशदव्यग्र: पठच चान्यानि भारत । क्रोधामर्षाभिसंतप्तस्तदा ब्राह्णसत्तम:,भरतनन्दन! ब्राह्मणशिरोमणि उत्तंक क्रोध और अमर्षसे संतप्त हो लगातार पैंतीस दिनोंतक बिना किसी घबराहटके बिल खोदनेके कार्यमें जुटे रहे
vaiśampāyana uvāca |
ahāni triṃśad avyagraḥ khanat cānyāni bhārata |
krodhāmarṣābhisaṃtaptaḥ tadā brāhmaṇasattamaḥ ||
Vaiśaṃpāyana said: O Bhārata, the foremost of Brāhmaṇas, then inflamed with anger and wounded pride, remained undistracted and kept digging for thirty days and more. The passage underscores how intense emotions can drive relentless effort—yet it also hints at the ethical tension between steadfast resolve and being ruled by wrath.
वैशम्पायन उवाच