Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Arjuna’s request to Krishna and the opening of the Kāśyapa–Brāhmaṇa mokṣa discourse (Āśvamedhika-parva 16)

वैशम्पायन उवाच कृष्णेन सहित: पार्थ: स्वं राज्यं प्राप्प केवलम्‌ । तस्यां सभायां दिव्यायां विजहार मुदा युत:,वैशम्पायनजीने कहा--राजन्‌! श्रीकृष्णके सहित अर्जुनने जब केवल अपने राज्यपर पूरा अधिकार प्राप्त कर लिया, तब वे उस दिव्य सभाभवनमें आनन्दपूर्वक रहने लगे

Vaiśampāyana said: “O king, with Kṛṣṇa at his side, Arjuna obtained full sovereignty over his own realm. In that divine assembly hall, they dwelt and sported in gladness.”

वैशम्पायनःVaiśampāyana
वैशम्पायनः:
Karta
TypeNoun
Rootवैशम्पायन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), Third, Singular, Parasmaipada
कृष्णेनwith Kṛṣṇa / by Kṛṣṇa (as companion)
कृष्णेन:
Karana
TypeNoun
Rootकृष्ण
FormMasculine, Instrumental, Singular
सहितःaccompanied (by), together with
सहितः:
TypeAdjective
Rootसहित
FormMasculine, Nominative, Singular
पार्थःPārtha (Arjuna)
पार्थः:
Karta
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Nominative, Singular
स्वम्his own
स्वम्:
TypeAdjective
Rootस्व
FormNeuter, Accusative, Singular
राज्यम्kingdom
राज्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootराज्य
FormNeuter, Accusative, Singular
प्राप्पhaving obtained
प्राप्प:
TypeVerb
Rootप्र-आप्
FormAbsolutive (Gerund), त्वा (irregular/assimilated spelling), Parasmaipada (sense)
केवलम्entirely; solely
केवलम्:
TypeIndeclinable
Rootकेवल
तस्याम्in that
तस्याम्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Locative, Singular
सभायाम्in the assembly-hall
सभायाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसभा
FormFeminine, Locative, Singular
दिव्यायाम्divine, splendid
दिव्यायाम्:
TypeAdjective
Rootदिव्य
FormFeminine, Locative, Singular
विजहारenjoyed; sported; dwelt happily
विजहार:
TypeVerb
Rootवि-हृ
FormPerfect (Paroksha-bhuta), Third, Singular, Parasmaipada
मुदाwith joy
मुदा:
Karana
TypeNoun
Rootमुद्
FormFeminine, Instrumental, Singular
युतःendowed; joined (with)
युतः:
TypeAdjective
Rootयुत
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच