Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

Chatra–Upānah Dāna: Origin Narrative

Jamadagni–Reṇukā–Sūrya Saṃvāda

वालखिल्या ऊचु: एकपादेन वृत्त्यर्थ ग्रामद्वारे स तिष्ठतु धर्मज्ञस्त्यक्तधर्मास्तु यस्ते हरति पुष्करम्‌,बालखिल्य बोले--जो आपका कमल ले गया हो, वह अपनी जीविकाके लिये गाँवके दरवाजेपर एक पैरसे खड़ा रहे और धर्मको जानते हुए भी उसका परित्याग करे

vālakhilyā ūcuḥ | ekapādena vṛtty-arthaṃ grāma-dvāre sa tiṣṭhatu dharmajñas tyakta-dharmāstu yas te harati puṣkaram |

The Vālakhilya sages said: “Let the one who has taken away your lotus stand at the village gate on one foot to earn his livelihood; though he knows what dharma is, let him be one who has abandoned dharma.”

वालखिल्याःthe Vālakhilya sages
वालखिल्याः:
Karta
TypeNoun
Rootवालखिल्य
FormMasculine, Nominative, Plural
ऊचुःsaid
ऊचुः:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Plural
एकपादेनwith one foot (on one leg)
एकपादेन:
Karana
TypeNoun
Rootएकपाद
FormMasculine, Instrumental, Singular
वृत्त्यर्थम्for livelihood
वृत्त्यर्थम्:
Karma
TypeNoun
Rootवृत्ति-अर्थ
FormMasculine, Accusative, Singular
ग्रामद्वारेat the village gate
ग्रामद्वारे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootग्राम-द्वार
FormNeuter, Locative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तिष्ठतुlet him stand
तिष्ठतु:
TypeVerb
Rootस्था
FormImperative, 3rd, Singular
धर्मज्ञःknowing dharma
धर्मज्ञः:
Karta
TypeAdjective
Rootधर्मज्ञ
FormMasculine, Nominative, Singular
त्यक्तधर्मःhaving abandoned dharma
त्यक्तधर्मः:
Karta
TypeAdjective
Rootत्यक्तधर्म
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तेyour
ते:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
हरतिsteals/takes away
हरति:
TypeVerb
Rootहृ
FormPresent, 3rd, Singular
पुष्करम्lotus (your lotus)
पुष्करम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुष्कर
FormNeuter, Accusative, Singular

गालव उवाच

V
Vālakhilya sages
V
village gate (grāma-dvāra)
L
lotus (puṣkara)