Puṣkara-Śapatha Itihāsa (Agastya–Indra Dispute at the Tīrthas) | पुष्कर-शपथ-आख्यानम्
यातुधान्युवाच यास्मि सास्म्यनुयोगो मे न कर्तव्य: कथंचन । आरक्षिणीं मां पद्मिन्या वित्त सर्वे तपोधना:,यातुधानी बोली--तपस्वियो! मैं जो कोई भी होऊँ, तुम्हें मेरे विषयमें पूछ-ताछ करनेका किसी प्रकार कोई अधिकार नहीं है। तुम इतना ही जान लो कि मैं इस सरोवरका संरक्षण करनेवाली हूँ
yātudhānī uvāca—yā asmi sā asmi; anuyogo me na kartavyaḥ kathaṃcana | ārakṣiṇīṃ māṃ padminyā vitta sarve tapodhanāḥ ||
The Yātudhānī said: “Whoever I am, that indeed I am. You have no right, in any way, to interrogate me about myself. Know only this, O ascetics rich in austerity: I am the guardian appointed for this lotus-filled lake.”
भीष्म उवाच