Tilā-Dāna, Dīpa-Dāna, and Nitya-Jalapradāna
Yama–Brāhmaṇa Saṃvāda) | तिलदान-दीपदान-नित्यजलप्रदान (यम-ब्राह्मण संवाद
औरभ्रमुत्तरायोगे यस्तु मांसं प्रयच्छति । स पितृन् प्रीणयति वै प्रेत्य चानन्त्यमश्षुते,जो उत्तराभाद्रपदा नक्षत्रके योगमें औरभ्र फलका गूदा दान करता है, वह पितरोंको तृप्त करता और परलोकमें अक्षय सुखका भागी होता है
aurabhram uttarāyoge yas tu māṁsaṁ prayacchati | sa pitṝn prīṇayati vai pretya cānantyam aśnute ||
Nārada said: “Whoever, at the auspicious conjunction called Uttarā-yoga, offers the fleshy pulp of the aurabhra fruit as a gift truly gladdens the Pitṛs (ancestral spirits); and after death, he attains unending well-being in the next world.”
नारद उवाच
Timely, ritually appropriate charity—here, gifting the fleshy pulp of the aurabhra fruit during Uttarā-yoga—is taught to generate puṇya that both satisfies one’s ancestors (Pitṛs) and yields enduring benefit after death.
Nārada is enumerating specific forms of dāna (gifts) and their fruits. In this verse he highlights a particular donation linked to an auspicious astral conjunction, explaining its twofold result: ancestral satisfaction and unending posthumous happiness.