Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Adhyāya 59: On Giving to the Asker and Supporting the Non-asking (याचक-अयाचक-दाने धर्मः)

गाधे्दुहितरं प्राप्य पौत्रीं तव महातपा: । ब्राह्माणं क्षत्रधर्माणं पुत्रमुत्पादयिष्यति,तुम्हारी पौत्री एवं गाधिकी पुत्रीकों पाकर महातपस्वी ऋचीक क्षत्रियधर्मवाले ब्राह्मणजातीय पुत्रको उत्पन्न करेंगे (अपनी पत्नीकी प्रार्थनासे ऋचीक क्षत्रियत्वको अपने पुत्रसे हटाकर भावी पौत्रमें स्थापित कर देंगे)

Gādher duhitaraṁ prāpya pautrīṁ tava mahātapāḥ | brāhmaṇaṁ kṣatradharmāṇaṁ putram utpādayiṣyati ||

Having obtained Gādhi’s daughter—who is also your granddaughter—the great ascetic Ṛcīka will beget a son who is a Brahmin by birth yet possesses the conduct and spirit of a Kṣatriya. The passage points to the ethical tension between birth (jāti/varṇa) and disposition (dharma/saṁskāra), foreshadowing how a requested transfer of ‘kṣatriya-nature’ will affect the lineage across generations.

गाधेःof Gādhi
गाधेः:
Sambandha
TypeNoun
Rootगाधा
FormFeminine, Genitive, Singular
दुहितरम्daughter
दुहितरम्:
Karma
TypeNoun
Rootदुहितृ
FormFeminine, Accusative, Singular
प्राप्यhaving obtained
प्राप्य:
Kriya (Purvakala)
TypeVerb
Rootप्र-आप्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), Non-finite
पौत्रीम्granddaughter
पौत्रीम्:
Karma
TypeNoun
Rootपौत्री
FormFeminine, Accusative, Singular
तवof you/your
तव:
Sambandha
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular, Second
महातपाःthe great ascetic
महातपाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहातपस्
FormMasculine, Nominative, Singular
ब्राह्माणम्a Brahmin
ब्राह्माणम्:
Karma
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Accusative, Singular
क्षत्रधर्माणम्having Kshatriya-dharma
क्षत्रधर्माणम्:
Visheshana (of पुत्रम्/ब्राह्माणम्)
TypeAdjective
Rootक्षत्रधर्म
FormMasculine, Accusative, Singular
पुत्रम्a son
पुत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Accusative, Singular
उत्पादयिष्यतिwill beget/produce
उत्पादयिष्यति:
Kriya
TypeVerb
Rootउत्-पादय् (causative of √पद्/√पाद् in sense 'to produce')
FormSimple Future (लृट्), Third, Singular, Parasmaipada

व्यववन उवाच

G
Gādhi
G
Gādhi’s daughter (Satyavatī)
Ṛcīka
T
the future son (Brahmin by birth, Kṣatriya in disposition)