Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Vītahavya’s Attainment of Brāhmaṇya (Vītahavya–Vipratva) | वीतहव्यस्य ब्राह्मण्यप्राप्तिः

तमुवाच तत: शक्र: पुनरेव महायशा: । ब्राह्मण्यं दुर्लभ तात प्रार्थयानो न लप्स्यसे,तब महायशस्वी इन्द्रने पुनः आकर उससे कहा--'तात! ब्राह्मणत्व दुर्लभ है। उसे माँगनेपर भी पा न सकोगे

tam uvāca tataḥ śakraḥ punar eva mahāyaśāḥ | brāhmaṇyaṃ durlabha tāta prārthayāno na lapsyase ||

Then the illustrious Śakra (Indra) spoke to him again: “Dear child, true Brahminhood is exceedingly hard to obtain; even if you beg for it, you will not gain it.”

तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
उवाचsaid/spoke
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), Third, Singular, Parasmaipada
ततःthen/thereupon
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
शक्रःŚakra (Indra)
शक्रः:
Karta
TypeNoun
Rootशक्र
FormMasculine, Nominative, Singular
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
महायशाःhighly renowned
महायशाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहायशस्
FormMasculine, Nominative, Singular
ब्राह्मण्यम्Brahminhood
ब्राह्मण्यम्:
Karta
TypeNoun
Rootब्राह्मण्य
FormNeuter, Nominative, Singular
दुर्लभम्hard to obtain
दुर्लभम्:
TypeAdjective
Rootदुर्लभ
FormNeuter, Nominative, Singular
तातdear one/son (address)
तात:
TypeNoun
Rootतात
FormMasculine, Vocative, Singular
प्रार्थयानःrequesting/begging
प्रार्थयानः:
Karta
TypeVerb
Rootप्रार्थयत्
FormPresent active participle (शतृ), Masculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
लप्स्यसेyou will obtain
लप्स्यसे:
TypeVerb
Rootलभ्
FormFuture (Simple future), Second, Singular, Atmanepada

भीष्म उवाच

Ś
Śakra (Indra)