Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Aṣṭāvakra and the Woman: Disclosure, Permission, and Marital Resolution (अनुशासन पर्व, अध्याय २२)

तत उत्थाय स मुनिस्तदा परमविस्मित:,तदनन्तर वे मुनि अत्यन्त आश्वर्यवकित होकर उठ बैठे। उन्होंने देखा कि पूर्व-दिशाके आकाशकमें सूर्यदेवका उदय हो गया है। वे सोचने लगे, क्या यह मेरा मोह है या वास्तवमें सूर्योदय हो गया है

tata utthāya sa munis tadā paramavismitaḥ | tad-anantaraṃ sa munir atyanta āścaryavākitaḥ utthāya upāviśat | sa dadarśa pūrva-diśi ākāśe sūryadevasya udayaṃ jātaṃ | sa cintayām āsa—kim idaṃ mama mohaḥ, atha vā vastutaḥ sūryodayaḥ jātaḥ |

Bhishma said: Then that sage rose, utterly astonished. Immediately afterward, overwhelmed with wonder, he sat up and beheld that in the eastern sky the Sun-god had already risen. He reflected, “Is this some delusion of mine, or has sunrise truly occurred?”

ततःthen/from there
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
उत्थायhaving risen
उत्थाय:
TypeVerb
Rootउत्-स्था (स्था)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), active
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, nominative, singular
मुनिःthe sage
मुनिः:
Karta
TypeNoun
Rootमुनि
Formmasculine, nominative, singular
तदाat that time
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
परम-विस्मितःgreatly astonished
परम-विस्मितः:
Karta
TypeAdjective
Rootपरम + विस्मित
Formmasculine, nominative, singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
A
a sage (muni)
S
Surya (Sun-god)
E
eastern direction
S
sky