Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

Aṣṭāvakra–Strī-saṃvāda: Dhṛti, hospitality, and a dispute on autonomy

अथ प्रवृत्ते गान्धर्वे दिव्ये ऋषिरुपाविशत्‌ । दिव्यं संवत्सरं तत्रारमतैष महातपा:,वह दिव्य नृत्य-गीत आरम्भ होनेपर महातपस्वी ऋषि अष्टावक्र भी दर्शक-मण्डलीमें आ बैठे और वे देवताओंके वर्षसे एक वर्षतक इसी आमोद-प्रमोदमें रमते रहे

atha pravṛtte gāndharve divye ṛṣir upāviśat | divyaṃ saṃvatsaraṃ tatrāramata eṣa mahātapāḥ ||

Bhīṣma said: “When the celestial Gandharva performance began, the sage took his seat among the spectators. That great ascetic delighted there for a full divine year, absorbed in the heavenly music and dance—showing how even a disciplined seer may, without attachment, partake of refined joy when it is orderly and auspicious.”

अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
प्रवृत्तेwhen begun/started
प्रवृत्ते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootप्रवृत्त
Formneuter, locative, singular
गान्धर्वेin the gandharva (music/dance performance)
गान्धर्वे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगान्धर्व
Formneuter, locative, singular
दिव्येdivine
दिव्ये:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootदिव्य
Formneuter, locative, singular
ऋषिःthe sage
ऋषिः:
Karta
TypeNoun
Rootऋषि
Formmasculine, nominative, singular
उपाविशत्sat down / took a seat
उपाविशत्:
TypeVerb
Rootउप-आ-विश्
Formimperfect (laṅ), third, singular, parasmaipada
दिव्यम्divine
दिव्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootदिव्य
Formmasculine, accusative, singular
संवत्सरम्a year
संवत्सरम्:
Karma
TypeNoun
Rootसंवत्सर
Formmasculine, accusative, singular
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
अरमतenjoyed / took delight
अरमत:
TypeVerb
Rootरम्
Formimperfect (laṅ), third, singular, ātmanepada
एषःthis (he)
एषः:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
Formmasculine, nominative, singular
महातपाःgreat ascetic
महातपाः:
Karta
TypeNoun
Rootमहातपस्
Formmasculine, nominative, singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
Ṛṣi (sage)
G
Gandharva performance (gāndharva)
D
Divine year (divya-saṃvatsara)

Educational Q&A

The verse suggests that disciplined life is not merely rejection of all pleasure; when enjoyment is orderly, elevated, and free from grasping, even a great ascetic may participate without compromising dharma.

As a divine Gandharva performance begins, a sage sits with the audience and remains there, delighting in the celestial music and dance for the duration of a divine year.