Aṣṭāvakra–Strī-saṃvāda: Dhṛti, hospitality, and a dispute on autonomy
स उवाच ततत्तां स्त्री स्नानोदकमिहानय । उपासिष्ये ततः संध्यां वाग्यतो नियतेन्द्रिय:,तब ऋषिने उस स्त्रीसे कहा--'मेरे नहानेके लिये यहाँ जल ले आओ। स्नानके पश्चात् मैं मौन होकर इन्द्रियसंयमपूर्वक संध्योपासना करूँगा”
sa uvāca tat tattāṁ strī snānodakam ihānaya | upāsiṣye tataḥ sandhyāṁ vāgyato niyatendriyaḥ ||
He said to the woman, “Bring here the water for my bath. After bathing, I shall perform the twilight worship (sandhyā) in silence, with my speech restrained and my senses disciplined.”
स उवाच ततत्तां स्त्री स्नानोदकमिहानय ।
The verse highlights disciplined conduct as the foundation of religious practice: bodily cleanliness (bathing), restraint of speech (vāg-yama), and control of the senses (indriya-nigraha) are presented as ethical prerequisites for sandhyā worship.
A man instructs a woman to bring water for his bath. He states that after bathing he will perform sandhyā worship while maintaining silence and sensory restraint, indicating preparation for a sacred observance through purification and self-discipline.