Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

Aṣṭāvakra’s Visit to Kubera: Hospitality, Temptation, and the Ethics of Restraint (अष्टावक्र-वैश्रवणोपाख्यानम्)

ततो5थ भगवानाह प्रीतो मां वै युधिष्ठिर । अर्थात्‌ प्रियतर: कृष्ण मत्प्रसादाद्‌ भविष्यसि

tato ’tha bhagavān āha prīto māṃ vai yudhiṣṭhira | arthāt priyataraḥ kṛṣṇa matprasādād bhaviṣyasi ||

Then the Blessed Lord, pleased, said to me: “Indeed, O Yudhiṣṭhira, by my grace you shall become dearer to Kṛṣṇa.”

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतद्
FormAvyaya (ablatival adverb: 'from that/thereupon')
अथthen, now
अथ:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअथ
FormAvyaya
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta
TypeNoun
Rootभगवत्
FormMasculine, nominative, singular
आहsaid
आह:
TypeVerb
Rootअह्
FormPerfect (लिट्), 3rd person, singular, Parasmaipada
प्रीतःpleased
प्रीतः:
TypeAdjective
Rootप्रीत
FormMasculine, nominative, singular (agreeing with भगवान्)
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormAccusative, singular
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
FormAvyaya (emphatic particle)
युधिष्ठिरO Yudhiṣṭhira
युधिष्ठिर:
Sampradana
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, vocative, singular
अर्थात्therefore, consequently
अर्थात्:
TypeIndeclinable
Rootअर्थात्
FormAvyaya
प्रियतरःdearer
प्रियतरः:
TypeAdjective
Rootप्रियतर
FormMasculine, nominative, singular (comparative)
कृष्णO Kṛṣṇa
कृष्ण:
Sampradana
TypeNoun
Rootकृष्ण
FormMasculine, vocative, singular
मत्प्रसादात्from my favor/grace
मत्प्रसादात्:
Apadana
TypeNoun
Rootमत्प्रसाद
FormMasculine, ablative, singular
भविष्यसिyou will become
भविष्यसि:
TypeVerb
Rootभू
FormFuture (लृट्), 2nd person, singular, Parasmaipada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Y
Yudhiṣṭhira
B
Bhagavān (the Blessed Lord)
K
Kṛṣṇa