Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

Aṣṭāvakra’s Visit to Kubera: Hospitality, Temptation, and the Ethics of Restraint (अष्टावक्र-वैश्रवणोपाख्यानम्)

एवं सहस्नशश्नान्यान्‌ महादेवो वरं ददौ,“इस तरह महादेवजीने मुझे और भी सहस्रों वर दिये। पूर्वकालमें अन्य अवतारोंके समय मणिमन्थ पर्वतपर मैंने लाखों-करोड़ों वर्षोतक भगवान्‌ शंकरकी आराधना की थी

evaṁ sahasraśaś cānyān mahādevo varaṁ dadau | itthaṁ mahādevena me bahūni sahasrāṇi varāṇi dattāni | pūrvakāle ’nyāvatāreṣu maṇimantha-parvate mayā lakṣa-koṭi-varṣāṇi bhagavataḥ śaṅkarasyārādhanā kṛtā ||

Thus Mahādeva granted me a boon, and likewise many other boons in the thousands. In former times, during other incarnational epochs, I had worshipped Lord Śaṅkara on Mount Maṇimantha for hundreds of thousands and even crores of years.

एवम्thus, in this manner
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
सहस्रशःby thousands, in thousands of ways
सहस्रशः:
TypeIndeclinable
Rootसहस्रशस्
अन्यान्other (boons)
अन्यान्:
Karma
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Accusative, Plural
महादेवःMahadeva (Śiva)
महादेवः:
Karta
TypeNoun
Rootमहादेव
FormMasculine, Nominative, Singular
वरम्a boon
वरम्:
Karma
TypeNoun
Rootवर
FormMasculine, Accusative, Singular
ददौgave
ददौ:
TypeVerb
Rootदा
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
M
Mahādeva (Śiva)
B
Bhagavān Śaṅkara
M
Maṇimantha Parvata