Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

Śiva-stavarāja: Upamanyu’s Preface and Initiation of the Śarva-Nāma Enumeration

Anuśāsana-parva 17

लोकपालोडन्‍्तर्तितात्मा प्रसादो हयगर्दभि: । पवित्र च महांश्नैव नियमो नियमाश्रित:,४६ लोकपाल:--लोकरक्षक, ४७ अन्तर्हितात्मा--अदृश्य स्वरूपवाले, ४८ प्रसाद: --प्रसन्नतासे परिपूर्ण, ४९ हयगर्दभि:--खच्चर जुते रथपर चलनेवाले, ५० पवित्रम्‌-- शुद्ध वस्तुरूप, ५१ महान--पूजनीय, ५२ नियम:--शौच-संतोष आदि नियमोंके पालनसे प्राप्त होने योग्य, ५३ नियमाश्रित:--नियमोंके आश्रयभूत

lokapālo ’ntarhitātmā prasādo hayagardabhiḥ | pavitraṃ ca mahāṃś caiva niyamo niyamāśritaḥ ||

Vāyu said: “He is the Protector of the worlds, moving in an unseen form, ever full of gracious serenity. He rides a chariot yoked with horses and mules. He is pure and greatly venerable; he is attainable through the observance of disciplines such as purity and contentment, and he is himself the very support and refuge of those disciplines.”

लोकपालःprotector of the worlds
लोकपालः:
Karta
TypeNoun
Rootलोकपाल
FormMasculine, Nominative, Singular
अन्तर्हितात्माone whose self/form is hidden (invisible)
अन्तर्हितात्मा:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्तर्हितात्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रसादःgrace; serenity; favor
प्रसादः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रसाद
FormMasculine, Nominative, Singular
हयगर्दभिःwith horses and donkeys/mules
हयगर्दभिः:
Karana
TypeNoun
Rootहयगर्दभ
FormMasculine, Instrumental, Plural
पवित्रम्pure; purifier
पवित्रम्:
Karta
TypeAdjective
Rootपवित्र
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
महान्great; venerable
महान्:
Karta
TypeAdjective
Rootमहत्
FormMasculine, Nominative, Singular
एवindeed; just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
नियमःobservance; rule; discipline
नियमः:
Karta
TypeNoun
Rootनियम
FormMasculine, Nominative, Singular
नियमाश्रितःdependent on/grounded in observances
नियमाश्रितः:
Karta
TypeAdjective
Rootनियमाश्रित
FormMasculine, Nominative, Singular

वायुदेव उवाच

V
Vāyu (Vāyudeva)
L
Lokapāla (world-protector figure)