नाशकत् तानि मघवा जेतु सर्वायुधैरपि । अथ सर्वेडमरा रुद्रं जग्मु: शरणमर्दिता:,इन्द्र अपने सम्पूर्ण अस्त्र-शस्त्रोंका प्रयोग करके भी उन पुरोंपर विजय न पा सके। तब पीड़ित हुए समस्त देवता रुद्रदेवकी शरणमें गये
nāśakat tāni maghavā jetuṁ sarvāyudhair api | atha sarve ’marā rudraṁ jagmuḥ śaraṇam arditāḥ ||
Maghavā (Indra) was unable to conquer those cities even after employing all his weapons. Then all the gods, distressed and afflicted, went to Rudra for refuge.
वायुदेव उवाच