Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

पूषणं चाभिदुद्राव पादेन च रुषान्वित: । पुरोडाशं भक्षयतो दशनान्‌ वै व्यशातयत्‌,फिर उन्होंने रोषमें भरकर पैदल ही पूषादेवताका पीछा किया और पुरोडाश भक्षण करनेवाले उनके दाँतोंको तोड़ डाला

pūṣāṇaṃ cābhidudrāva pādena ca ruṣānvitaḥ | puroḍāśaṃ bhakṣayato daśanān vai vyaśātayat ||

Then, filled with rage, he ran after the deity Pūṣan on foot. As Pūṣan was eating the sacrificial puroḍāśa, Rudra shattered his teeth.

पूषणम्Pūṣan (the deity)
पूषणम्:
Karma
TypeNoun
Rootपूषन्
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अभिदुद्रावran towards / rushed at
अभिदुद्राव:
TypeVerb
Rootद्रु (धावने)
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
पादेनon foot / with the foot
पादेन:
Karana
TypeNoun
Rootपाद
FormMasculine, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
रुषाwith anger
रुषा:
Karana
TypeNoun
Rootरुष्
FormFeminine, Instrumental, Singular
अन्वितःendowed (with) / filled (with)
अन्वितः:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्वित
FormMasculine, Nominative, Singular
पुरोडाशम्puroḍāśa (sacrificial cake)
पुरोडाशम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुरोडाश
FormMasculine, Accusative, Singular
भक्षयतःof (him) eating
भक्षयतः:
TypeVerb
Rootभक्ष्
FormPresent active participle (Śatṛ), Masculine, Genitive, Singular
दशनान्teeth
दशनान्:
Karma
TypeNoun
Rootदशन
FormMasculine, Accusative, Plural
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
व्यशातयत्broke / shattered / destroyed
व्यशातयत्:
TypeVerb
Rootशातय् (शातने, causative of शा/शि)
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada

वायुदेव उवाच

वायुदेव (Vāyu-deva)
पूषण् (Pūṣan)
पुरोडाश (puroḍāśa)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical danger of krodha (anger): when rage governs action, it produces disproportionate harm and disturbs sacred order (yajña). Even in divine narratives, violence born of wrath is shown as a cause of disorder and suffering.

Vāyu narrates that an enraged figure charged after the deity Pūṣan and, while Pūṣan was consuming the sacrificial puroḍāśa, smashed his teeth—an act reflecting the turmoil and violence surrounding a disrupted sacrifice.