Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

ततः प्रणेमुर्देवास्ते वेपमाना: सम शड्करम्‌ | पुनश्च संदधे रुद्रो दीप्तं सुनिशितं शरम्‌,तब सब देवता काँपते हुए वहाँ भगवान्‌ शंकरको प्रणाम करने लगे। इधर रुद्रदेवने पुनः एक प्रज्वलित एवं तीखे बाणका संधान किया

tataḥ praṇemuḥ devās te vepamānāḥ sama-śaṅkaram | punaś ca sandadhe rudro dīptaṃ suniśitaṃ śaram |

Then those gods, trembling, bowed down before Lord Śaṅkara. Meanwhile Rudra once again fixed to his bow a blazing, razor-sharp arrow.

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः (तद्-प्रातिपदिकात् अव्यय)
Formअव्यय
प्रणेमुःthey bowed down, paid obeisance
प्रणेमुः:
TypeVerb
Rootप्र-√नम्
Formलिट् (परस्मैपदम्), प्रथमपुरुषः, बहुवचनम्
देवाःthe gods
देवाः:
Karta
TypeNoun
Rootदेव
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा, बहुवचनम्
तेthose (they)
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा, बहुवचनम्
वेपमानाःtrembling
वेपमानाः:
Karta
TypeAdjective
Rootवेपमान (√वेप्)
Formवर्तमानकृदन्तः (शतृ/शानच्), पुंलिङ्गः, प्रथमा, बहुवचनम्
सम्together; completely (as preverb)
सम्:
TypeIndeclinable
Rootसम्
Formउपसर्ग/अव्यय
शङ्करम्Śaṅkara (Śiva)
शङ्करम्:
Karma
TypeNoun
Rootशङ्कर
Formपुंलिङ्गः, द्वितीया, एकवचनम्
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
Formअव्यय
and
:
TypeIndeclinable
Root
Formअव्यय
संदधेhe fixed/placed/strung (set on)
संदधे:
TypeVerb
Rootसम्-√धा
Formलिट् (आत्मनेपदम्), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्
रुद्रःRudra
रुद्रः:
Karta
TypeNoun
Rootरुद्र
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्
दीप्तम्blazing, radiant
दीप्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootदीप्त (√दीप्)
Formभूतकृदन्तः (क्त), नपुंसकलिङ्गः, द्वितीया, एकवचनम्
सुनिशितम्very sharp
सुनिशितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसु-निशित
Formभूतकृदन्तः (क्त), नपुंसकलिङ्गः, द्वितीया, एकवचनम्
शरम्arrow
शरम्:
Karma
TypeNoun
Rootशर
Formपुंलिङ्गः, द्वितीया, एकवचनम्

वायुदेव उवाच

V
Vāyudeva
D
Devāḥ (the gods)
Ś
Śaṅkara (Śiva)
R
Rudra
Ś
Śara (arrow)

Educational Q&A

The verse highlights humility before overwhelming divine authority: even the gods, recognizing Śiva’s irresistible power, respond with reverence. Ethically, it suggests that true wisdom includes knowing when to yield pride and seek peace through respectful submission.

The gods, frightened and shaken, bow to Śaṅkara. At the same time, Rudra prepares another blazing, extremely sharp arrow, indicating readiness to act and intensifying the tension of the scene.