ततः सो<भ्यद्रवद् देवान् रुद्रो रौद्रपराक्रम: । भगस्य नयने क्रुद्धः प्रहारेण व्यशातयत्,तदनन्तर भयानक पराक्रमी रुद्र देवताओंकी ओर दौड़े। उन्होंने क्रोधपूर्वक प्रहार करके भगदेवताके नेत्र नष्ट कर दिये
tataḥ so 'bhyadravad devān rudro raudra-parākramaḥ | bhagasya nayane kruddhaḥ prahāreṇa vyaśātayat ||
Then Rudra, whose might was fierce and terrible, rushed upon the gods. In anger he struck with a single blow and destroyed Bhaga’s eyes.
वायुदेव उवाच
The verse highlights the peril of uncontrolled anger: even a powerful agent, when seized by wrath, can commit disproportionate harm. Ethically, it functions as a warning that rage eclipses discernment and produces lasting injury.
Rudra charges at the assembled gods and, in a fit of anger, strikes Bhaga, destroying his eyes. It depicts a climactic moment of divine confrontation where Rudra’s wrath manifests as immediate, irreversible violence.