Previous Verse
Next Verse

Shloka 52

Bhīṣma’s Yogic Departure, Royal Cremation, and Gaṅgā’s Lament (भीष्मस्य योगयुक्त्या देहत्यागः, पितृमेधः, गङ्गाविलापः)

श्र॒त्वा वा श्रोतुकामो वाप्यर्चयेद्‌ वृषभभध्वजम्‌ । विशुद्धेनेह भावेन य इच्छेद्‌ भूतिमात्मन:,जो अपना कल्याण चाहता हो, वह पुरुष यह संवाद सुनकर अथवा सुननेकी कामना रखकर विशुद्धभावसे भगवान्‌ शंकरकी पूजा करे

śrutvā vā śrotukāmo vāpy arcayed vṛṣabhadhvajam | viśuddheneha bhāvena ya icched bhūtim ātmanaḥ ||

Bhīṣma said: “Whether one has already heard this discourse or merely longs to hear it, if he seeks his own welfare and prosperity in this world, let him worship Śiva—he whose banner bears the bull—with a pure and sincere intention.”

श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Adhikarana
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), परस्मैपद-भावार्थ (gerundial)
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
श्रोतुकामःdesirous to hear
श्रोतुकामः:
Karta
TypeAdjective
Rootश्रोतुकाम (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
अर्चयेत्should worship
अर्चयेत्:
TypeVerb
Rootअर्च् (धातु)
Formविधिलिङ्, Optative, 3rd, Singular, परस्मैपद
वृषभध्वजम्the Bull-bannered one (Śiva)
वृषभध्वजम्:
Karma
TypeNoun
Rootवृषभध्वज (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
विशुद्धेनwith pure
विशुद्धेन:
Karana
TypeAdjective
Rootविशुद्ध (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
इहhere/in this world
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
भावेनwith devotion/attitude
भावेन:
Karana
TypeNoun
Rootभाव (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental, Singular
यःwho
यः:
Karta
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
इच्छेत्should desire
इच्छेत्:
TypeVerb
Rootइष्/इच्छ् (धातु)
Formविधिलिङ्, Optative, 3rd, Singular, परस्मैपद
भूतिम्welfare/prosperity
भूतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootभूति (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Singular
आत्मनःof oneself/for oneself
आत्मनः:
Sampradana
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
Ś
Śiva (Śaṅkara)
V
Vṛṣabha-dhvaja (bull-bannered form of Śiva)

Educational Q&A

The verse teaches that spiritual benefit depends not only on hearing sacred instruction but also on cultivating a pure inner disposition; one who seeks true welfare should worship Śiva with sincere, purified intention—whether after hearing the teaching or even with the desire to hear it.

In Bhīṣma’s instruction (Anuśāsana Parva), he concludes a teaching by prescribing a practical response: the listener (or aspiring listener) should honor Śiva, identified as the bull-bannered Lord, with purity of heart to attain personal well-being.