Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Adhyāya 152 — Bhīṣma’s Authorization for Yudhiṣṭhira’s Return to the Capital (नगरप्रवेशानुज्ञा)

बद्दीभिवद्धिभि: स्फीता स्त्रीधर्मज्ञा शुचिस्मिता । शैलराजसूुतां देवीं पुण्या पापभयापहा,पवित्र मुसकानवाली गंगाजी अनेक बुद्धियोंसे बढ़ी-चढ़ी, स्त्री-धर्मको जाननेवाली, पाप-भयको दूर करनेवाली, पुण्यमयी, बुद्धि और विनयसे सम्पन्न, सर्वधर्मविशारद तथा प्रचुर बुद्धिसे संयुक्त थीं। उन्होंने गिरिराजकुमारी उमादेवीसे मन्द-मन्द मुसकराते हुए कहा

buddhibhir vṛddhibhiḥ sphītā strī-dharma-jñā śuci-smitā | śailarāja-sutāṃ devīṃ puṇyā pāpa-bhayāpahā ||

Mahēśvara said: “Gaṅgā, endowed with abundant intelligence and mature discernment, well-versed in the duties and conduct proper to women, and smiling with pure gentleness, was herself holy and a remover of the fear born of sin. Turning to the goddess Umā, daughter of the Lord of Mountains, she addressed her with a soft smile.”

बुद्धिभिःby/with intellects
बुद्धिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootबुद्धि
FormFeminine, Instrumental, Plural
वृद्धिभिःby/with growths, excellences
वृद्धिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootवृद्धि
FormFeminine, Instrumental, Plural
स्फीताprosperous, abundant
स्फीता:
Karta
TypeAdjective
Rootस्फीत
FormFeminine, Nominative, Singular
स्त्रीधर्मज्ञाknowing the duties of women
स्त्रीधर्मज्ञा:
Karta
TypeAdjective
Rootस्त्रीधर्मज्ञ
FormFeminine, Nominative, Singular
शुचिस्मिताhaving a pure/bright smile
शुचिस्मिता:
Karta
TypeAdjective
Rootशुचिस्मित
FormFeminine, Nominative, Singular
शैलराजसुताम्the daughter of the mountain-king
शैलराजसुताम्:
Karma
TypeNoun
Rootशैलराजसुत
FormFeminine, Accusative, Singular
देवीम्the goddess
देवीम्:
Karma
TypeNoun
Rootदेवी
FormFeminine, Accusative, Singular
पुण्याholy, meritorious
पुण्या:
Karta
TypeAdjective
Rootपुण्य
FormFeminine, Nominative, Singular
पापभयापहाremoving fear of sin
पापभयापहा:
Karta
TypeAdjective
Rootपापभयापह
FormFeminine, Nominative, Singular

श्रीमहेश्वर उवाच

Ś
Śrī-Maheśvara (Śiva)
G
Gaṅgā
U
Umā (Pārvatī)
Ś
Śailarāja (Himālaya, the Mountain-King)

Educational Q&A

The verse frames Gaṅgā as an exemplar of purity, mature intelligence, and knowledge of strī-dharma, implying that ethical counsel should come from one who is inwardly pure and discerning, and that holiness dispels the fear rooted in wrongdoing.

Śiva describes Gaṅgā’s qualities and then notes that she turns to Umā (Pārvatī), the daughter of Himālaya, and begins to speak to her with a gentle, pure smile—setting the scene for a moral or dharmic instruction.