Previous Verse
Next Verse

Shloka 383

मानसतीर्थ-शौचप्रशंसा | Praise of the ‘Mental Tīrtha’ and the Marks of Purity

वयोरूपविलासिन्यो लभते नात्र संशय: । वह कमलके समान वर्णवाले विमानपर चढ़ता है और वहाँ उसे श्यामवर्णा, सुवर्णसदश गौर वर्णवाली, सोलह वर्षकी-सी अवस्थावाली और नूतन यौवन तथा मनोहर रूप- विलाससे सुशोभित देवांगनाएँ प्राप्त होती हैं। इसमें संशय नहीं है

vayorūpavilāsinyō labhate nātra saṁśayaḥ |

Bhīṣma says that the doer surely attains celestial maidens endowed with the charm of youth, beauty, and graceful allure—there is no doubt about this. He ascends a lotus-hued vimāna, and there he is granted heavenly maidens—some dark-complexioned, some fair as gold—seeming sixteen years of age, radiant with fresh youth and captivating loveliness.

वयोरूपविलासिन्यःwomen (apsarases) endowed with youthful beauty and charm
वयोरूपविलासिन्यः:
Karta
TypeNoun
Rootवयोरूपविलासिनी
FormFeminine, Nominative, Plural
लभतेobtains
लभते:
Karma
TypeVerb
Rootलभ्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
not
:
TypeIndeclinable
Root
अत्रhere / in this matter
अत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअत्र
संशयःdoubt
संशयः:
Karta
TypeNoun
Rootसंशय
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma