Previous Verse
Next Verse

Shloka 104

मानसतीर्थ-शौचप्रशंसा | Praise of the ‘Mental Tīrtha’ and the Marks of Purity

दिव्यमाल्याम्बरधरो दिव्यगन्धानुलेपन: । जो लगातार बारह महीनोंतक अग्निहोत्र करता हुआ चौबीसवें दिन एक बार हविष्यान्न भोजन करता है, वह दिव्यमाला, दिव्यवस्त्र, दिव्यगन्ध तथा दिव्य अनुलेपन धारण करके सुदीर्घकालतक आदित्यलोकमें सानन्द निवास करता है || १०२-१०३ ई || विमाने काउ्चने दिव्ये हंसयुक्ते मनोरमे

bhīṣma uvāca | divyamālyāmbaradharo divyagandhānulepanaḥ | vimāne kāñcane divye haṃsayukte manoramae ||

Bhishma said: “He is adorned with celestial garlands and garments, anointed with heavenly fragrances. One who maintains the Agnihotra for twelve months and takes a single meal of havishyanna on the twenty-fourth day dwells for a very long time, in joy, in the realm of the Adityas, riding a splendid golden celestial chariot (vimana) yoked with swans.”

{'divya''divine, celestial', 'mālya': 'garland, wreath', 'ambara': 'garment, clothing', 'dhara': 'bearing, wearing', 'divya-gandha': 'heavenly fragrance', 'anulepana': 'anointing, unguent, perfumed application', 'vimāna': 'celestial chariot, aerial car', 'kāñcana': 'golden', 'haṃsa-yukta': 'yoked with swans', 'manorama': 'delightful, charming', 'agnihotra': 'the daily fire-offering rite', 'havishyānna': 'food fit for oblation
{'divya':
simple sacrificial fare (often rice with ghee, etc.)', 'āditya-loka''the world/realm of Āditya (the Sun)'}
simple sacrificial fare (often rice with ghee, etc.)', 'āditya-loka':

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
A
Agnihotra
Ā
Ādityaloka (realm of the Sun)
V
vimāna (celestial chariot)
H
haṃsa (swans)