Previous Verse
Next Verse

Shloka 92

आचारप्रशंसा

Praise of Ācāra as the Basis of Longevity, Fame, and Prosperity

पिप्पलं च वर्ट चैव शणशाकं तथैव च । उदुम्बरं न खादेच्च भवार्थी पुरुषोत्तम:,अपना कल्याण चाहनेवाले श्रेष्ठ पुरुषको पीपल, बड़ और गूलरके फलका तथा सनके सागका सेवन नहीं करना चाहिये

pippalaṃ ca vaṭaṃ caiva śaṇaśākaṃ tathaiva ca | udumbaraṃ na khādec ca bhavārthī puruṣottamaḥ ||

Bhishma said: “O best of men, one who seeks his own welfare and spiritual good should refrain from eating the fruits of the pippala (sacred fig), the vaṭa (banyan), and the udumbara (cluster fig), and likewise should avoid śaṇaśāka (greens of flax/śaṇa).”

पिप्पलंpippala (sacred fig) fruit/tree (as food item)
पिप्पलं:
Karma
TypeNoun
Rootपिप्पल
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
वटंbanyan (as food item/fruit)
वटं:
Karma
TypeNoun
Rootवट
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
शणशाकंvegetable/greens of flax/hemp (śaṇa)
शणशाकं:
Karma
TypeNoun
Rootशणशाक
FormNeuter, Accusative, Singular
तथाlikewise/so
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
एवindeed/also
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
and
:
TypeIndeclinable
Root
उदुम्बरंudumbara (cluster fig/gular) (as food item/fruit)
उदुम्बरं:
Karma
TypeNoun
Rootउदुम्बर
FormMasculine, Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
खादेत्should eat
खादेत्:
TypeVerb
Rootखाद्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
and
:
TypeIndeclinable
Root
भवार्थीone desiring welfare/prosperity (his own good)
भवार्थी:
Karta
TypeAdjective
Rootभवार्थिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
पुरुषोत्तमःbest of men (O excellent man)
पुरुषोत्तमः:
Karta
TypeNoun
Rootपुरुषोत्तम
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
P
pippala (sacred fig tree)
V
vaṭa (banyan tree)
U
udumbara (cluster fig tree)
Ś
śaṇa (flax/linseed plant)

Educational Q&A

The verse teaches disciplined restraint in diet as part of dharma: a person seeking true welfare (bhavārthī) should avoid certain foods—specified fruits and greens—implying that ethical-spiritual well-being is supported by regulated consumption.

In Anushasana Parva, Bhishma is instructing the listener (addressed as puruṣottama, “best of men”) on codes of conduct. Here he gives a specific dietary injunction, listing items to be avoided by one intent on personal and spiritual good.