Ādi Parva, Adhyāya 85: Āṣṭaka–Yayāti संवादः
Merit-Exhaustion, Rebirth, and the Critique of Pride
ययातिरुवाच यत् त्वं मे हृदयाज्जातो वयः स्व॑ न प्रयच्छसि । तस्माद् द्रुह्मो प्रियः कामो न ते सम्पत्स्यते क्वचित्,ययाति बोले--ट्रह्मो! तू मेरे हृदयसे उत्पन्न होकर भी अपनी जवानी मुझे नहीं दे रहा है; इसलिये तेरा प्रिय मनोरथ कभी सिद्ध नहीं होगा
Vaiśaṃpāyana uvāca: Yayātir uvāca—yat tvaṃ me hṛdayāj jāto vayaḥ svaṃ na prayacchasi | tasmād druhmo priyaḥ kāmo na te sampatsyate kvacit ||
Vaiśaṃpāyana said: King Yayāti said, “Though you were born from my very heart, you do not give me your own youth. Therefore, Druhma, the desire that is dear to you shall never be fulfilled anywhere.”
वैशम्पायन उवाच