Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

ययाति–देवयानी संवादः

Yayāti–Devayānī Dialogue and Śukra’s Consent

वैशम्पायन उवाच कचस्तु त॑ तथेत्युक्त्वा प्रतिजग्राह तद्‌ व्रतम्‌ आदिटष्ट॑ कविपुत्रेण शुक्रेणोशनसा स्वयम्‌,वैशम्पायनजी कहते हैं--तब कचने “बहुत अच्छा” कहकर महाकान्तिमान्‌ कविपुत्र शुक्राचार्यके आदेशके अनुसार स्वयं ब्रह्मचर्य व्रत ग्रहण किया

Vaiśampāyana uvāca: Kacaḥ tu tathā ity uktvā pratijagrāha tad vratam, ādiṣṭaḥ kaviputreṇa Śukreṇa Uśanasā svayam.

Vaiśampāyana said: Then Kaca, saying “So be it,” accepted the vow of brahmacarya, as enjoined by Śukra—Uśanas himself, the sage-poet’s son.

वैशम्पायनःVaiśampāyana
वैशम्पायनः:
Karta
TypeNoun
Rootवैशम्पायन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
Karma
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular
कचःKaca
कचः:
Karta
TypeNoun
Rootकच
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
तथाso/thus
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
TypeVerb
Rootवच्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Active
प्रतिजग्राहaccepted/undertook
प्रतिजग्राह:
TypeVerb
Rootप्रति-ग्रह्
FormPerfect, 3rd, Singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
व्रतम्vow/observance
व्रतम्:
Karma
TypeNoun
Rootव्रत
FormNeuter, Accusative, Singular
आदिष्टम्enjoined/commanded
आदिष्टम्:
TypeVerb
Rootआ-दिś्
Formक्त (past passive participle), Neuter, Accusative, Singular
कविपुत्रेणby the poet's son (Kavi's son)
कविपुत्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootकविपुत्र
FormMasculine, Instrumental, Singular
शुक्रेणby Śukra
शुक्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootशुक्र
FormMasculine, Instrumental, Singular
उशनसाby Uśanas (Śukra)
उशनसा:
Karana
TypeNoun
Rootउशनस्
FormMasculine, Instrumental, Singular
स्वयम्himself
स्वयम्:
TypeIndeclinable
Rootस्वयम्

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Kaca
Ś
Śukra (Śukrācārya)
U
Uśanas