Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

ययाति–देवयानी संवादः

Yayāti–Devayānī Dialogue and Śukra’s Consent

शीलदाक्षिण्यमाधुर्यराचारेण दमेन च । देवयान्यां हि तुष्टायां विद्यां तां प्राप्स्यसि ध्रुवम्‌,“अपने शील-स्वभाव, उदारता, मधुर व्यवहार, सदाचार तथा इन्द्रियसंयमद्वारा देवयानीको संतुष्ट कर लेनेपर आप निश्चय ही उस विद्याको प्राप्त कर लेंगे”

śīla-dākṣiṇya-mādhuryair ācāreṇa damena ca | devayānyāṃ hi tuṣṭāyāṃ vidyāṃ tāṃ prāpsyasi dhruvam ||

Vaiśampāyana said: “By your good character, generosity, gentle sweetness of conduct, proper discipline of life, and self-restraint—if Devayānī is truly pleased—you will certainly obtain that knowledge.”

शीलby good conduct/character
शील:
Karana
TypeNoun
Rootशील
FormNeuter, Instrumental, Singular
दाक्षिण्यby generosity/courtesy
दाक्षिण्य:
Karana
TypeNoun
Rootदाक्षिण्य
FormNeuter, Instrumental, Singular
माधुर्यby sweetness (of speech/behavior)
माधुर्य:
Karana
TypeNoun
Rootमाधुर्य
FormNeuter, Instrumental, Singular
आचारेणby conduct/practice
आचारेण:
Karana
TypeNoun
Rootआचार
FormMasculine, Instrumental, Singular
दमेनby self-control
दमेन:
Karana
TypeNoun
Rootदम
FormMasculine, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
देवयान्याम्in/with regard to Devayānī
देवयान्याम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदेवयानी
FormFeminine, Locative, Singular
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
तुष्टायाम्when (she is) pleased/satisfied
तुष्टायाम्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootतुष्ट
FormFeminine, Locative, Singular
विद्याम्knowledge/learning (the lore)
विद्याम्:
Karma
TypeNoun
Rootविद्या
FormFeminine, Accusative, Singular
ताम्that
ताम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Accusative, Singular
प्राप्स्यसिyou will obtain
प्राप्स्यसि:
TypeVerb
Rootप्र + आप्
FormSimple Future (Luṭ), Second, Singular, Parasmaipada
ध्रुवम्certainly
ध्रुवम्:
TypeIndeclinable
Rootध्रुव

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Devayānī
V
vidyā (knowledge)

Educational Q&A

Knowledge is attained securely through ethical qualities—good character, generosity, gentle behavior, proper conduct, and self-restraint—especially by winning the sincere goodwill of the person who bestows or mediates that knowledge.

Vaiśampāyana states that if Devayānī is pleased by one’s virtuous conduct and self-control, the seeker will certainly receive the intended vidyā, indicating that access to instruction depends on moral comportment and relational trust.