Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

Śukra’s Ultimatum and Devayānī’s Demand (शुक्र-प्रतिज्ञा तथा देवयानी-वर-याचना)

नाध्यगच्छत्‌ तदा तृप्तिं कामानां स महायशा: । अवेत्य मनसा राजन्निमां गाथां तदा जगौ,परंतु उस समय भी महायशस्वी ययाति काम-भोगसे तृप्त न हो सके। राजन! उन्होंने मनसे विचारकर यह निश्चय कर लिया कि विषयोंके भोगनेसे भोगेच्छा कभी शान्त नहीं हो सकती। तब राजाने (संसारके हितके लिये) यह गाथा गायी--

nādhygacchat tadā tṛptiṁ kāmānāṁ sa mahāyaśāḥ | avetya manasā rājann imāṁ gāthāṁ tadā jagau ||

Vaiśampāyana said: Even then, that highly renowned king did not attain satisfaction from pleasures. O King, having understood in his mind that indulgence in sense-objects never truly quiets the craving for them, he then uttered this verse—and sang it for the welfare of the world.

not
:
TypeIndeclinable
Root
अध्यगच्छत्attained, reached
अध्यगच्छत्:
TypeVerb
Rootअधि-गम्
FormLan (Imperfect), Parasmaipada, 3, singular
तदाthen, at that time
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
तृप्तिम्satisfaction, contentment
तृप्तिम्:
Karma
TypeNoun
Rootतृप्ति
Formfeminine, accusative, singular
कामानाम्of desires/pleasures
कामानाम्:
TypeNoun
Rootकाम
Formmasculine, genitive, plural
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, nominative, singular
महायशाःof great fame
महायशाः:
TypeAdjective
Rootमहायशस्
Formmasculine, nominative, singular
अवेत्यhaving understood/known
अवेत्य:
TypeVerb
Rootअव-इ
FormAbsolutive (Gerund), क्त्वा/ल्यप् (irregularly appearing as -त्य), active
मनसाwith the mind
मनसा:
Karana
TypeNoun
Rootमनस्
Formneuter, instrumental, singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
Formmasculine, vocative, singular
इमाम्this
इमाम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
Formfeminine, accusative, singular
गाथाम्verse, song
गाथाम्:
Karma
TypeNoun
Rootगाथा
Formfeminine, accusative, singular
तदाthen
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
जगौsang, recited
जगौ:
TypeVerb
Rootगै
FormLit (Perfect), Parasmaipada, 3, singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Y
Yayāti

Educational Q&A

Sense-enjoyment does not bring lasting satisfaction; indulging desires tends to sustain or increase craving rather than extinguish it, so true peace requires discernment and restraint.

In the Yayāti episode, the king remains unsated despite pleasures; realizing internally that enjoyment cannot end desire, he prepares to voice a didactic gāthā for the benefit of others.