Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

Śukra’s Ultimatum and Devayānī’s Demand (शुक्र-प्रतिज्ञा तथा देवयानी-वर-याचना)

ययातिरपि पत्नीभ्यां दीर्घकालं विहृत्य च | विश्वाच्या सहितो रेमे पुनश्चैत्ररथे वने,उन्होंने अपनी दोनों पत्नियोंके साथ दीर्घकालतक विहार करके चैत्ररथ वनमें जाकर विश्वाची अप्सराके साथ रमण किया

yayātir api patnībhyāṁ dīrghakālaṁ vihṛtya ca | viśvācyā sahito reme punaś caitrarathe vane ||

Vaiśampāyana said: Even King Yayāti, after sporting for a long time with his two wives, went again to the Caitraratha forest and took pleasure there in the company of the apsaras Viśvācī. The episode shows how indulgence can persist even after prolonged enjoyment, hinting at the ethical tension between sensual pursuit and the steadiness expected of a ruler.

ययातिःYayati
ययातिः:
Karta
TypeNoun
Rootययाति
FormMasculine, Nominative, Singular
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
पत्नीभ्याम्with (his) two wives
पत्नीभ्याम्:
Karana
TypeNoun
Rootपत्नी
FormFeminine, Instrumental, Dual
दीर्घकालम्for a long time
दीर्घकालम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदीर्घकाल
FormMasculine, Accusative, Singular
विहृत्यhaving sported/roamed (enjoyed)
विहृत्य:
TypeVerb
Rootवि + हृ (हृड्/हृ)
Formक्त्वा (absolutive/gerund)
and
:
TypeIndeclinable
Root
विश्वाच्याwith Viśvācī
विश्वाच्या:
Karana
TypeNoun
Rootविश्वाची
FormFeminine, Instrumental, Singular
सहितःtogether/accompanied
सहितः:
TypeAdjective
Rootसहित
FormMasculine, Nominative, Singular
रेमेenjoyed/sported (made love)
रेमे:
TypeVerb
Rootरम्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Ātmanepada
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
चैत्ररथेin (the) Caitraratha
चैत्ररथे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootचैत्ररथ
FormNeuter, Locative, Singular
वनेin the forest
वने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवन
FormNeuter, Locative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Y
Yayāti
V
Viśvācī
C
Caitraratha forest
T
two wives of Yayāti

Educational Q&A

The verse points to the recurring nature of sensual craving: even after long enjoyment, the mind may seek novelty again. In a Mahābhārata ethical frame, it cautions that unchecked kāma can pull a ruler away from restraint and dharma.

Yayāti has already spent a long time enjoying with his two wives; afterward he goes to the Caitraratha forest and enjoys again, this time in the company of the apsaras Viśvācī, as narrated by Vaiśampāyana.