Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

Adhyāya 71: Kaca and the Saṃjīvanī-vidyā

Devayānī–Śukra Episode

तेजसा निर्दहेल्लोकान्‌ कम्पयेद्‌ धरणीं पदा । संक्षिपेच्च महामेरुं तूर्णमावर्तयेद्‌ दिश:,वे अपने तेजसे सम्पूर्ण लोकोंको भस्म कर सकते हैं, पैरके आघातसे पृथ्वीको कँपा सकते हैं, विशाल मेरुपर्वतको छोटा बना सकते हैं और सम्पूर्ण दिशाओंमें तुरंत उलट-फेर कर सकते हैं

By his radiance he could burn up the worlds; with a stamp of his foot he could make the earth quake; he could shrink the mighty Mount Meru; and swiftly throw all directions into confusion.

तेजसाby (their) splendor/power
तेजसा:
Karana
TypeNoun
Rootतेजस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
निर्दहेत्could burn up
निर्दहेत्:
TypeVerb
Rootनिर्दह्
FormPotential (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
लोकान्worlds/people
लोकान्:
Karma
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Accusative, Plural
कम्पयेत्could shake
कम्पयेत्:
TypeVerb
Rootकम्पय् (कम्प् + णिच्)
FormPotential (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
धरणीम्the earth
धरणीम्:
Karma
TypeNoun
Rootधरणी
FormFeminine, Accusative, Singular
पदाwith (a) foot/step
पदा:
Karana
TypeNoun
Rootपद
FormNeuter, Instrumental, Singular
संक्षिपेत्could compress/make smaller
संक्षिपेत्:
TypeVerb
Rootसंक्षिप्
FormPotential (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
महामेरुम्the great Meru (mountain)
महामेरुम्:
Karma
TypeNoun
Rootमहामेरु
FormMasculine, Accusative, Singular
तूर्णम्swiftly
तूर्णम्:
TypeIndeclinable
Rootतूर्णम्
आवर्तयेत्could turn/whirl about
आवर्तयेत्:
TypeVerb
Rootआवर्तय् (आवृत् + णिच्)
FormPotential (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
दिशःthe directions
दिशः:
Karma
TypeNoun
Rootदिश्
FormFeminine, Accusative, Plural

कण्व उवाच